5#

Любовник леди Чаттерли. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Любовник леди Чаттерли". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 760 книг и 2198 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 40 из 336  ←предыдущая следующая→ ...

We drive ourselves with a formula, like a machine.
Нас нужно завести, как машину.
The logical mind pretends to rule the roost, and the roost turns into pure hate.
Разум стремится возобладать над чувствами, а чувства-то все - суть ненависть.
We're all Bolshevists, only we are hypocrites.
Так что мы все большевики.
Но лицемерим, не признаемся в этом.
The Russians are Bolshevists without hypocrisy.'
А русские - большевики без всякого лицемерия.
`But there are many other ways,' said Hammond, `than the Soviet way.
The Bolshevists aren't really intelligent.'
- Но развитие может идти не только путем Советов.
Много и других путей.
Ведь большевики, по сути, глупы.
`Of course not.
- Верно.
But sometimes it's intelligent to be half-witted: if you want to make your end.
Но порой быть дураком не так уж глупо.
Если хочешь добиться своего.
Personally, I consider Bolshevism half-witted; but so do I consider our social life in the west half-witted.
So I even consider our far-famed mental life half-witted.
Я лично считаю большевизм - движением полоумных, равно и общественная жизнь на Западе представляется мне полоумной.
Даже более того: наша хваленая "жизнь разума" и та, кажется мне, от скудоумия.
We're all as cold as cretins, we're all as passionless as idiots.
Мы - выродки, идиоты.
Лишены человеческих чувств.
We're all of us Bolshevists, only we give it another name.
Чем мы не большевики?
Только называем себя по-другому.
We think we're gods...men like gods!
Мы мним себя богами, всесильными и, всемогущими.
It's just the same as Bolshevism.
Точно так же и большевики.
One has to be human, and have a heart and a penis if one is going to escape being either a god or a Bolshevist...for they are the same thing: they're both too good to be true.'
Нужно вернуться к человеческому естеству, вспомнить, зачем нам сердце, половой член, - только тогда мы перестанем уподоблять себя богам и, соответственно, большевикам, что, по сути, одно и то же: добродетельны они лишь на вид.
Out of the disapproving silence came Berry's anxious question:
Наступило молчание.
Чувствовалось, что присутствующие не согласны.
И тут снова прозвучал вопрос Берри:
`You do believe in love then, Tommy, don't you?'
- Но уж в любовь-то вы верите, Томми?
`You lovely lad!' said Tommy. `No, my cherub, nine times out of ten, no!
- Ах, ты мой милый! - усмехнулся Томми.
- Нет, мой ангел, нет, нет и еще раз нет!
Love's another of those half-witted performances today.
Любовь в наш век - еще одна забава полоумных.
Fellows with swaying waists fucking little jazz girls with small boy buttocks, like two collar studs!
Вихлявые мальчишки спят с, грубыми девками, у которых бедра под стать мальчишечьим.
Посмотришь - как два жеребчика в упряжке.
Do you mean that sort of love?
Ты такую любовь имеешь в виду?
Or the joint-property, make-a-success-of-it, My-husband-my-wife sort of love?
No, my fine fellow, I don't believe in it at all!'
Или любовную связь, что непременно приведет к успеху?
Или, может, унылый брак двух собственников?
Нет, в такую любовь я не поверю ни за что!
`But you do believe in something?'
- Но во что-то вы же верите?
`Me?
- Я-то?
Oh, intellectually I believe in having a good heart, a chirpy penis, a lively intelligence, and the courage to say "shit!" in front of a lady.'
Ну, разумом я верю в доброе сердце, в задорный пенис, в живой ум, в мужество, если его достанет сказать при даме неприличное слово.
`Well, you've got them all,' said Berry.
- Во всем этом вам не отказать, - согласился Берри.
Tommy Dukes roared with laughter. `You angel boy!
Томми Дьюкс захохотал во все горло.
- Ах, ты ангел мой!
If only I had!
If only I had!
Если бы!
No; my heart's as numb as a potato, my penis droops and never lifts its head up, I dare rather cut him clean off than say "shit!" in front of my mother or my aunt...they are real ladies, mind you; and I'm not really intelligent, I'm only a "mental-lifer".
Увы, в сердце моем не больше доброты, чем в картофелине, пенис совсем понурился, и я скорее дам его отрезать, чем выругаюсь при матушке или тетушке; они у меня истинные дамы.
Да и ума у меня маловато, мой разум - мое вечное узилище!
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1