StudyEnglishWords

5#

Марсианские хроники. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Марсианские хроники". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 392 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 60 из 184  ←предыдущая следующая→ ...

“You and them goddamn ruins,” laughed Cookie, stirring a black substance in a crock.
— Дались тебе эти проклятые развалины, — усмехнулся кок, помешивая какое-то черное варево в миске.
“You’re like a dog in a bone yard.”
— Ну, чисто голодный пес, который до костей дорвался.
“Maybe,” said Spender,
— Возможно, — ответил Спендер.
“I’ve been finding out things.
— Мне надо было кое-что выяснить.
What would you say if I said I’d found a Martian prowling around?”
Что вы скажете, если я вам сообщу, что видел здесь по соседству марсианина?
The four men laid down their forks.
Четверо космонавтов отложили свои вилки.
“Did you?
— Марсианина?
Where?”
Где?
“Never mind.
— Это не важно.
Let me ask you a question.
Позвольте мне задать вам один вопрос.
How would you feel if you were a Martian and people came to your land and started tearing it up?”
Как бы вы себя чувствовали на месте марсиан, если бы в вашу страну явились люди и стали бы все громить?
“I know exactly how I’d feel,” said Cheroke.
— Я-то знаю, что бы я чувствовал, — сказал Чероки.
“I’ve got some Cherokee blood in me.
— В моих жилах есть кровь племени чероков.
My grandfather told me lots of things about Oklahoma Territory.
Мой дед немало мне порассказал из истории Оклахомы.
If there’s a Martian around, I’m all for him.”
Так что, если тут остались марсиане, я их понимаю.
“What about you other men?” asked Spender carefully.
— А вы? — осторожно спросил Спендер остальных.
Nobody answered; their silence was talk enough.
Никто не ответил, молчание было достаточно красноречиво.
Catch as catch can, finder’s keepers, if the other fellow turns his cheek slap it hard, etc…
Дескать, грабастай, сколько захватишь, что нашел — все твое, если ближний подставил щеку — вдарь покрепче, и так далее в том же духе.
“Well,” said Spender,
— Ну, так вот, — сказал Спендер.
“I’ve found a Martian.”
— Я встретил марсианина.
The men squinted at him.
Они недоверчиво смотрели на него.
“Up in a dead town.
— Там, в одном из мертвых поселений.
I didn’t think I’d find him.
Я и не подозревал, что встречу его.
I didn’t intend looking him up.
Даже не собирался искать.
I don’t know what he was doing there.
Не знаю, что он там делал.
I’ve been living in a little valley town for about a week, learning how to read the ancient books and looking at their old art forms.
Эту неделю я прожил в маленьком городке, пытался разобрать древние письмена, изучал их старинное искусство.
And one day I saw this Martian.
И вот однажды увидел марсианина.
He stood there for a moment and then he was gone.
Он только на миг появился и тут же пропал.
He didn’t come back for another day.
Потом дня два не показывался.
I sat around, learning how to read the old writing, and the Martian came back, each time a little nearer, until on the day I learned how to decipher the Martian language — it’s amazingly simple and there are picturegraphs to help you — the Martian appeared before me and said,
Я сидел над письменами, когда он снова пришел.
И так несколько раз, с каждым разом все ближе и ближе.
В тот день, когда я наконец освоил марсианский язык, — это удивительно просто, и очень помогают пиктограммы — марсианин появился передо мной и сказал:
«Give me your boots.»
«Дайте мне ваши башмаки».
And I gave him my boots and he said,
Я отдал ему башмаки, а он говорит:
«Give me your uniform and all the rest of your apparel.»
«Дайте мне ваше обмундирование и все, что на вас надето».
And I gave him all of that, and then he said,
Я все отдал, он опять:
«Give me your gun,» and I gave him my gun.
«Дайте пистолет».
Подаю пистолет.
Then he said,
Тогда он говорит:
«Now come along and watch what happens.»
«А теперь пойдемте со мной и смотрите, что будет».
скачать в HTML/PDF
share
основано на 7 оценках: 5 из 5 1