StudyEnglishWords

6#

Мастер и Маргарита. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Мастер и Маргарита". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 556 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 66 из 407  ←предыдущая следующая→ ...

I couldn't very well walk around Moscow naked!
Не голым же мне по Москве идти?
I put it on because I was hurrying to Griboedov.'
Надел что было, потому что спешил в ресторан к Грибоедову.
The doctor glanced questioningly at Riukhin, who muttered glumly:
Врач вопросительно посмотрел на Рюхина, и тот хмуро пробормотал:
'The name of the restaurant.'
– Ресторан так называется.
`Aha,' said the doctor, `and why were you in such a hurry?
– Ага, – сказал врач, – а почему так спешили?
Some business meeting?'
Какое нибудь деловое свидание?
'I'm trying to catch the consultant,' Ivan Nikolaevich said and looked around anxiously.
– Консультанта я ловлю, – ответил Иван Николаевич и тревожно оглянулся.
'What consultant?'
– Какого консультанта?
'Do you know Berlioz?'
Ivan asked significantly.
– Вы Берлиоза знаете? – спросил Иван многозначительно.
The... composer?'
– Это… композитор?
Ivan got upset.
Иван расстроился.
'What composer?
– Какой там композитор?
Ah, yes...
Ah, no.
Ах да, да нет!
The composer has the same name as Misha Berlioz.'
Композитор – это однофамилец Миши Берлиоза!
Riukhin had no wish to say anything, but was forced to explain:
Рюхину не хотелось ничего говорить, но пришлось объяснить.
The secretary of Massolit, Berlioz, was run over by a tram-car tonight at the Patriarch's Ponds.'
– Секретаря МАССОЛИТа Берлиоза сегодня вечером задавило трамваем на Патриарших.
'Don't blab about what you don't know!'
Ivan got angry with Riukhin.
'I was there, not you!
– Не ври ты, чего не знаешь! – рассердился на Рюхина Иван, – я, а не ты был при этом!
He got him under the tram-car on purpose!'
Он его нарочно под трамвай пристроил!
'Pushed him?'
– Толкнул?
'"Pushed him", nothing!'
Ivan exclaimed, angered by the general obtuseness.
'His kind don't need to push!
– Да при чем здесь «толкнул»? – сердясь на общую бестолковость, воскликнул Иван, – такому и толкать не надо!
He can perform such stunts - hold on to your hat!
Он такие штуки может выделывать, что только держись!
He knew beforehand that Berlioz would get under the tram-car!'
Он заранее знал, что Берлиоз попадет под трамвай!
'And did anyone besides you see this consultant?'
– А кто нибудь, кроме вас, видел этого консультанта?
That's the trouble, it was just Berlioz and I.'
– То то и беда, что только я и Берлиоз.
'So.
– Так.
And what measures did you take to catch this murderer?'
Here the doctor turned and sent a glance towards a woman in a white coat, who was sitting at a table to one side.
Какие же меры вы приняли, чтобы поймать этого убийцу? – тут врач повернулся и бросил взгляд женщине в белом халате, сидящей за столом в сторонке.
She took out a sheet of paper and began filling in the blank spaces in its columns.
Та вынула лист и стала заполнять пустые места в его графах.
'Here's what measures: I took a little candle from the kitchen...'
– Меры вот какие.
Взял я на кухне свечечку…
That one?' asked the doctor, pointing to the broken candle lying on the table in front of the woman, next to the icon.
– Вот эту? – спросил врач, указывая на изломанную свечку, лежащую на столе рядом с иконкой перед женщиной.
That very one, and...'
– Эту самую, и…
'And why the icon?'
– А иконка зачем?
'Ah, yes, the icon...'
Ivan blushed. `It was the icon that frightened them most of all.'
He again jabbed his finger in the direction of Riukhin.
'But the thing is that he, the consultant, he... let's speak directly... is mixed up with the unclean powers... and you won't catch him so easily.'
– Ну да, иконка… – Иван покраснел, – иконка то больше всего и испугала, – он опять ткнул пальцем в сторону Рюхина, – но дело в том, что он, консультант, он, будем говорить прямо… с нечистой силой знается… и так его не поймаешь.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 20 оценках: 4 из 5 1