StudyEnglishWords

5#

По ком звонит колокол. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "По ком звонит колокол". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 556 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 149 из 504  ←предыдущая следующая→ ...

"Including the _Ingles_," boomed Pilar.
— И даже Ignles, — прогудела Пилар. 
"Isn't it true, _Ingles?_"
— Верно, Ingles?
"Yes," Robert Jordan said to the boy, "we are all thy family, Joaquin."
— Да, — сказал Роберт Джордан юноше. 
— Мы все твои родные, Хоакин.
"He's your brother," Pilar said.
— Он твой брат, — сказала Пилар. 
"Hey _Ingles?_"
— А, Ingles?
Robert Jordan put his arm around the boy's shoulder.
"We are all brothers," he said.
Роберт Джордан положил Хоакину руку на плечо.
The boy shook his head.
Хоакин замотал головой.
"I am ashamed to have spoken," he said.
— Мне стыдно, что я заговорил, — сказал он. 
"To speak of such things makes it more difficult for all.
— Нельзя говорить о таких вещах, потому что от этого всем делается еще труднее.
I am ashamed of molesting you."
Мне стыдно, что я причинил вам боль.
"I obscenity in the milk of my shame," Pilar said in her deep lovely voice.
— Так тебя и так с твоим стыдом, — сказала Пилар своим красивым грудным голосом. 
"And if the Maria kisses thee again I will commence kissing thee myself.
— А если эта Мария опять поцелует тебя, так я и сама полезу целоваться.
It's years since I've kissed a bullfighter, even an unsuccessful one like thee, I would like to kiss an unsuccessful bullfighter turned Communist.
Давно мне не приходилось целовать матадоров, хотя бы и таких незадачливых, как ты, и я с удовольствием поцелую незадачливого матадора, который записался в коммунисты.
Hold him, _Ingles_, till I get a good kiss at him."
Ну-ка, подержи его, Ingles, пока я его буду целовать.
"_Deja_," the boy said and turned away sharply.
— Deja, — сказал юноша и резко отвернулся. 
"Leave me alone.
— Оставь меня в покое.
I am all right and I am ashamed."
Все уже прошло, и теперь мне стыдно.
He stood there, getting his face under control.
Он стоял к ним спиной, силясь унять слезы.
Maria put her hand in Robert Jordan's.
Мария вложила свою руку в руку Роберта Джордана.
Pilar stood with her hands on her hips looking at the boy mockingly now.
Пилар подбоченилась и насмешливо разглядывала юношу.
"When I kiss thee," she said to him, "it will not be as any sister.
— Уж если я тебя поцелую, — сказала она ему, — это будет не по-сестрински.
This trick of kissing as a sister."
Знаем мы эти сестринские поцелуи.
"It is not necessary to joke," the boy said.
— Ни к чему твои шутки, — ответил Хоакин. 
"I told you I am all right, I am sorry that I spoke."
— Я ведь сказал, все уже прошло и я жалею, что заговорил.
"Well then let us go and see the old man," Pilar said.
— Ладно, пошли тогда к старику, — сказала Пилар. 
"I tire myself with such emotion."
— Надоели мне все эти переживания.
The boy looked at her.
Юноша посмотрел на нее.
From his eyes you could see he was suddenly very hurt.
Видно было по его глазам, что он вдруг почувствовал острую обиду.
"Not thy emotion," Pilar said to him.
— Не о твоих переживаниях речь, — сказала ему Пилар. 
"Mine.
— О моих.
What a tender thing thou art for a bullfighter."
Очень ты чувствительный для матадора.
"I was a failure," Joaquin said.
— Матадора из меня не вышло, — сказал Хоакин. 
"You don't have to keep insisting on it."
— И нечего напоминать мне об этом каждую минуту.
"But you are growing the pigtail another time."
— А косичку опять отращиваешь?
"Yes, and why not?
— Ну и что ж тут такого?
Fighting stock serves best for that purpose economically.
Бой быков — очень полезное дело.
It gives employment to many and the State will control it.
Он многим дает работу, и теперь этим будет ведать государство.
And perhaps now I would not be afraid."
И, может быть, теперь я уже не буду бояться.
"Perhaps not," Pilar said.
— Может быть, — сказала Пилар. 
"Perhaps not."
— Может быть.
"Why do you speak in such a brutal manner, Pilar?"
Maria said to her.
— Зачем ты с ним так грубо разговариваешь, Пилар? — сказала Мария. 
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1