5#

По ком звонит колокол. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "По ком звонит колокол". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 707 книг и 2009 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 16 из 504  ←предыдущая следующая→ ...

"He was fair, as you are, but not as tall and with large hands and a broken nose."
— Светлый, как и ты, но не такой высокий, большие руки и нос перебит.
"Kashkin," Robert Jordan said.
— Кашкин, — сказал Роберт Джордан. 
"That would be Kashkin."
— Наверно, Кашкин.
"Yes," said Pablo.
— Да, — сказал Пабло. 
"It was a very rare name.
— Чудное такое имя.
Something like that.
Похоже на то, что ты назвал.
What has become of him?"
Где он теперь?
"He is dead since April."
— Умер в апреле.
"That is what happens to everybody," Pablo said, gloomily.
— И этот тоже, — мрачно сказал Пабло. 
"That is the way we will all finish."
— Все мы так кончим.
"That is the way all men end," Anselmo said.
— Так все люди кончают, — сказал Ансельмо. 
"That is the way men have always ended.
— И всегда так кончали.
What is the matter with you, man?
Что это с тобой, приятель?
What hast thou in the stomach?"
Что это на тебя нашло?
"They are very strong," Pablo said.
— У них сила большая, — сказал Пабло.
It was as though he were talking to himself.
Казалось, он говорит сам с собой.
He looked at the horses gloomily.
Он мрачно оглядел лошадей. 
"You do not realize how strong they are.
— Вы никто и не знаете, какая у них сила.
I see them always stronget always better armed.
У них раз от разу все больше силы, все лучше вооружение.
Always with more material.
Все больше боеприпасов.
Here am I with horses like these.
Сам видишь, какие у меня лошади.
And what can I look forward to?
А чего мне ждать?
To be hunted and to die.
Изловят и убьют.
Nothing more."
Вот и все.
"You hunt as much as you are hunted," Anselmo said.
— Бывает, что и ты ловишь, не только тебя, — сказал Ансельмо.
"No," said Pablo.
— Нет, — сказал Пабло. 
"Not any more.
— Теперь не бывает.
And if we leave these mountains now, where can we go?
А если мы уйдем отсюда, куда нам податься?
Answer me that?
Отвечай, ну!
Where now?"
Куда?
"In Spain there are many mountains.
— Мало ли гор в Испании.
There are the Sierra de Gredos if one leaves here."
Чем плохо в Сьерра-де-Гредос, если уж придется уходить отсюда?
"Not for me," Pablo said.
— Для меня плохо, — сказал Пабло. 
"I am tired of being hunted.
— Мне надоела травля.
Here we are all right.
Здесь нам спокойно.
Now if you blow a bridge here, we will be hunted.
А если ты взорвешь этот мост, нас начнут ловить.
If they know we are here and hunt for us with planes, they will find us.
Если узнают, что мы здесь, и выпустят на нас самолеты, они нас выследят.
If they send Moors to hunt us out, they will find us and we must go.
Если пошлют марокканцев ловить нас, они нас выследят, и придется уходить.
I am tired of all this.
Надоело мне это все.
You hear?"
Слышишь? 
He turned to Robert Jordan.
— Он повернулся к Роберту Джордану. 
"What right have you, a foreigner, to come to me and tell me what I must do?"
— Какое право имеешь ты, иностранец, указывать мне, что я должен делать?
"I have not told you anything you must do," Robert Jordan said to him.
— Я не указываю тебе, что ты должен делать, — сказал Роберт Джордан.
"You will though," Pablo said.
— Ну так будешь указывать, — сказал Пабло. 
"There.
— Вот.
There is the badness."
Вот оно, зло.
He pointed at the two heavy packs that they had lowered to the ground while they had watched the horses.
Он показал на тяжелые рюкзаки, которые они опустили на землю, когда остановились полюбоваться лошадьми.
Seeing the horses had seemed to bring this all to a head in him and seeing that Robert Jordan knew horses had seemed to loosen his tongue.
При виде лошадей все как будто всколыхнулось в нем, а от того что Роберт Джордан знал толк в лошадях, у него как будто развязался язык.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1