StudyEnglishWords

5#

По ком звонит колокол. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "По ком звонит колокол". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 556 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 311 из 504  ←предыдущая следующая→ ...

He watched the double line top the ridge and go into the farther timber.
Он следил за цепочкой, пока она не доползла до гребня гряды и не скрылась в дальнем лесу.
"We have to aid them," Primitivo said.
— Надо идти на помощь, — сказал Примитиво.
His voice was dry and flat.
Голос у него был хриплый и безжизненный.
"It is impossible," Robert Jordan told him.
— Невозможно, — сказал Роберт Джордан. 
"I have expected this all morning."
— Я этого ждал с самого утра.
"How?"
— Почему?
"They went to steal horses last night.
— Они вчера увели лошадей из селения.
The snow stopped and they tracked them up there."
Снег перестал, и их нашли по следам.
"But we have to aid them," Primitivo said.
— Но мы должны идти к ним на помощь, — сказал Примитиво. 
"We cannot leave them alone to this.
— Нельзя их бросать так.
Those are our comrades."
Это наши товарищи.
Robert Jordan put his hand on the other man's shoulder.
Роберт Джордан положил ему руку на плечо.
"We can do nothing," he said.
— Мы ничего не можем сделать, — сказал он. 
"If we could I would do it."
— Если б мы могли, я бы сделал все.
"There is a way to reach there from above.
— Туда можно добраться поверху.
We can take that way with the horses and the two guns.
Мы можем взять лошадей и обе maquina.
This one below and thine.
Ту, что внизу, и твой автомат.
We can aid them thus."
И пойти к ним на помощь.
"Listen--" Robert Jordan said.
— Послушай… — сказал Роберт Джордан.
"_That_ is what I listen to," Primitivo said.
— Я вот что слушаю, — сказал Примитиво.
The firing was rolling in overlapping waves.
Раскаты стрельбы следовали один за другим, без перерыва.
Then they heard the noise of hand grenades heavy and sodden in the dry rolling of the automatic rifle fire.
Потом послышались взрывы ручных гранат, тяжелые и глухие в сухой трескотне пулеметов.
"They are lost," Robert Jordan said.
— Они погибли, — сказал Роберт Джордан. 
"They were lost when the snow stopped.
— Они погибли уже тогда, когда перестал идти снег.
If we go there we are lost, too.
Если мы пойдем туда, мы тоже погибнем.
It is impossible to divide what force we have."
Нам нельзя разбивать свои силы.
There was a gray stubble of beard stippled over Primitivo's jaws, his lip and his neck.
Серая щетина небритой бороды покрывала подбородок и часть шеи Примитиво, подбиралась к нижней губе.
The rest of his face was flat brown with a broken, flattened nose and deep-set gray eyes, and watching him Robert Jordan saw the stubble twitching at the corners of his mouth and over the cord of his throat.
Лицо у него было плоское и почти коричневое там, где не было щетины, нос сломанный и приплюснутый, серые глаза сидели глубоко; глядя ему в лицо, Роберт Джордан увидел, как подергивается щетина возле углов его рта и на горле.
"Listen to it," he said.
— Ты только послушай, — сказал Примитиво. 
"It is a massacre."
— Там настоящая бойня.
"If they have surrounded the hollow it is that," Robert Jordan said.
— Если окружили лощину со всех сторон, тогда так и есть, — сказал Роберт Джордан. 
"Some may have gotten out."
— Но, может, кому-нибудь удалось выбраться.
"Coming on them now we could take them from behind," Primitivo said.
— Мы могли бы подойти и ударить сзади, — сказал Примитиво. 
"Let four of us go with the horses."
— Возьмем лошадей и пойдем вчетвером.
"And then what?
— А дальше что?
What happens after you take them from behind?"
Что после того, как ты на них ударишь сзади?
"We join with Sordo."
— Мы соединимся с Глухим.
"To die there?
— Чтобы умереть там?
Look at the sun.
Посмотри на солнце.
The day is long."
До вечера еще далеко.
The sky was high and cloudless and the sun was hot on their backs.
Небо было высокое и безоблачное, солнце палило им в спину.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1