StudyEnglishWords

5#

По ком звонит колокол. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "По ком звонит колокол". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 316 из 504  ←предыдущая следующая→ ...

"I have put up with worse than that from thee.
— Я от тебя еще не такое слышал, и то не обижался.
Thou hast a vile tongue.
У тебя скверный язык.
But watch thy mouth, woman.
Но теперь ты придержи его, женщина.
Sordo was a good comrade of mine."
Глухой был мне хорошим товарищем.
"And not of mine?"
Pilar asked him.
— А мне нет? — спросила его Пилар. 
"Listen, flat face.
— Слушай, плосконосый.
In war one cannot say what one feels.
На войне трудно высказать то, что чувствуешь.
We have enough of our own without taking Sordo's."
С нас довольно и своих бед, где тут еще брать на себя чужие.
Primitivo was still sullen.
Примитиво все еще хмурился.
"You should take a physic," Pilar told him.
— Лекарства бы тебе какого-нибудь, — сказала ему Пилар. 
"Now I go to prepare the meal."
— Ну, я пойду готовить обед.
"Did you bring the documentation of the _requete?_" Robert Jordan asked her.
— Ты принесла мне документы того requete? — спросил ее Роберт Джордан.
"How stupid I am," she said.
— Ах, дура я, — сказала она. 
"I forgot it.
— Совсем забыла про них.
I will send the Maria."
Я пришлю с Марией.
26
26
It was three o'clock in the afternoon before the planes came.
Было уже почти три часа, а самолеты все еще не появились.
The snow had all been gone by noon and the rocks were hot now in the sun.
Снег к полудню стаял весь, и камни накалились на солнце.
There were no clouds in the sky and Robert Jordan sat in the rocks with his shirt off browning his back in the sun and reading the letters that had been in the pockets of the dead cavalryman.
На небе не было ни облачка, и Роберт Джордан сидел на камне без рубашки, подставив спину солнцу, и читал письма, взятые из карманов убитого кавалериста.
From time to time he would stop reading to look across the open slope to the line of the timber, look over the high country above and then return to the letters.
Время от времени он поднимал голову, смотрел на линию леса по ту сторону долины, смотрел на гребень гряды над ним и потом снова брался за письма.
No more cavalry had appeared.
Новых кавалерийских отрядов не было видно.
At intervals there would be the sound of a shot from the direction of El Sordo's camp.
Иногда со стороны лагеря Эль Сордо доносился звук выстрела.
But the firing was desultory.
Но это случалось не часто.
From examining his military papers he knew the boy was from Tafalla in Navarra, twenty-one years old, unmarried, and the son of a blacksmith.
Из воинских документов он узнал, что убитый был родом из Тафальи в Наварре, двадцати одного года, холост, сын кузнеца.
His regiment was the Nth cavalry, which surprised Robert Jordan, for he had believed that regiment to be in the North.
Он был приписан к Энскому кавалерийскому полку, и это удивило Роберта Джордана, так как он считал, что этот полк находится на севере.
He was a Carlist, and he had been wounded at the fighting for Irun at the start of the war.
Молодой человек был карлистом; в начале войны, в боях за Ирун, он получил ранение.
I've probably seen him run through the streets ahead of the bulls at the feria in Pamplona, Robert Jordan thought.
Наверно, я встречал его на feria в Памплоне, в толпе, бежавшей по улицам впереди быков, подумал Роберт Джордан.
You never kill any one that you want to kill in a war, he said to himself.
На войне всегда убиваешь не того, кого хочешь, сказал он себе.
Well, hardly ever, he amended and went on reading the letters.
Почти всегда, поправился он и продолжал читать.
The first letters he read were very formal, very carefully written and dealt almost entirely with local happenings.
Из личных писем первые, попавшиеся ему, были очень церемонны, очень аккуратно написаны, и речь в них шла преимущественно о местных событиях.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1