StudyEnglishWords

5#

По ком звонит колокол. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "По ком звонит колокол". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 555 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 55 из 504  ←предыдущая следующая→ ...

This man had short gray hair and a gray stubble of beard and wore the usual black smock buttoned at the neck.
Волосы у него были коротко подстриженные, с проседью, щетина на подбородке тоже седая; ворот крестьянской черной блузы был застегнут.
He looked down at the table when Robert Jordan looked at him but his eyes were steady and they did not blink.
Когда Роберт Джордан посмотрел на него, он сидел, опустив глаза, но взгляд этих глаз был твердый, немигающий.
The other two were evidently brothers.
Двое других были, очевидно, братья.
They looked much alike and were both short, heavily built, dark haired, their hair growing low on their foreheads, dark-eyed and brown.
Они очень походили друг на друга — оба небольшого роста, коренастые, темноволосые, с низко заросшими лбами, темноглазые и смуглые.
One had a scar across his forehead above his left eye and as he looked at them, they looked back at him steadily.
У одного виднелся шрам на лбу, над левым глазом; когда Роберт Джордан посмотрел на них, они твердо встретили его взгляд.
One looked to be about twenty-six or -eight, the other perhaps two years older.
Одному было на вид лет двадцать шесть — двадцать восемь, другому — года на два больше.
"What are you looking at?" one brother, the one with the scar, asked.
— На что это ты так смотришь? — спросил тот, у которого был шрам.
"Thee," Robert Jordan said.
— На тебя, — сказал Роберт Джордан.
"Do you see anything rare?"
— Ну, и что ты во мне углядел?
"No," said Robert Jordan.
— Ничего не углядел, — сказал Роберт Джордан. 
"Have a cigarette?"
— Хочешь папиросу?
"Why not?" the brother said.
— Не откажусь, — сказал старший брат.
He had not taken any before.
Он еще не брал папирос. 
"These are like the other had.
He of the train."
— Это такие же, как были у того, который взорвал поезд.
"Were you at the train?"
— А ты тоже там был?
"We were all at the train," the brother said quietly.
— Мы все там были, — спокойно ответил он. 
"All except the old man."
— Все, кроме старика.
"That is what we should do now," Pablo said.
— Вот бы нам что теперь надо, — сказал Пабло. 
"Another train."
— Взорвать еще один поезд.
"We can do that," Robert Jordan said.
— Это можно, — сказал Роберт Джордан. 
"After the bridge."
— После моста.
He could see that the wife of Pablo had turned now from the fire and was listening.
Он видел, что жена Пабло отвернулась от огня и прислушивается к разговору.
When he said the word "bridge" every one was quiet.
Как только он произнес слово «мост», все притихли.
"After the bridge," he said again deliberately and took a sip of the absinthe.
— После моста, — повторил Роберт Джордан твердо и отпил абсента из кружки.
I might as well bring it on, he thought.
Говорить так говорить, подумал он.
It's coming anyWay.
Все равно дело идет к этому.
"I do not go for the bridge," Pablo said, looking down at the table.
— Не стану я связываться с твоим мостом, — сказал Пабло, не глядя ни на кого. 
"Neither me nor my people."
— Я не стану, и мои люди тоже не станут.
Robert Jordan said nothing.
Роберт Джордан промолчал.
He looked at Anselmo and raised the cup.
Потом взглянул на Ансельмо и поднял кружку.
"Then we shall do it alone, old one," he said and smiled.
— Тогда мы сделаем это вдвоем, старик, — сказал он и улыбнулся.
"Without this coward," Anselmo said.
— Один, без этого труса, — сказал Ансельмо.
"What did you say?"
Pablo spoke to the old man.
— Что ты говоришь? — спросил старика Пабло.
"Nothing for thee.
— Не твое дело.
I did not speak to thee," Anselmo told him.
Это я не тебе, — ответил ему Ансельмо.
Robert Jordan now looked past the table to where the wife of Pablo was standing by the fire.
Роберт Джордан перевел глаза туда, где стояла жена Пабло.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1