StudyEnglishWords

3#

Прощай, оружие. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Прощай, оружие". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 556 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 116 из 256  ←предыдущая следующая→ ...

It was raining and I could smell the wet street and the horse steaming in the rain.
Шел дождь, и я чувствовал запах мокрой улицы и дымящихся боков лошади под дождем.
She came back with a package and got in and we drove on.
Кэтрин вышла со свертком, села, и мы поехали дальше.
"I was very extravagant, darling," she said, "but it's a fine night-gown."
– Я ужасная транжирка, милый, – сказала она, – но сорочка такая красивая.
At the hotel I asked Catherine to wait in the carriage while I went in and spoke to the manager.
У отеля я попросил Кэтрин подождать в экипаже, а сам вошел и переговорил с управляющим.
There were plenty of rooms.
Номеров было сколько угодно.
Then I went out to the carriage, paid the driver, and Catherine and I walked in together.
Я вернулся к экипажу, заплатил кучеру, и мы с Кэтрин вместе вошли в отель.
The small boy in buttons carried the package.
The manager bowed us toward the elevator.
Мальчик с блестящими пуговицами понес сверток, Управляющий поклоном пригласил нас в лифт.
There was much red plush and brass.
Кругом было много красного плюша и бронзы.
The manager went up in the elevator with us.
Управляющий поднялся вместе с нами.
"Monsieur and Madame wish dinner in their rooms?"
– Monsieur и madame угодно обедать у себя в номере?
"Yes.
– Да.
Will you have the menu brought up?"
I said.
Пришлите, пожалуйста, карточку, – сказал я.
"You wish something special for dinner.
– Угодно что-нибудь по особому заказу?
Some game or a soufflй?"
Дичь или суфле?
The elevator passed three floors with a click each time, then clicked and stopped.
Лифт миновал три этажа, позвякивая у каждого, потом звякнул и остановился.
"What have you as game?"
– Какая у вас есть дичь?
"I could get a pheasant, or a woodcock."
– Можно приготовить фазана или вальдшнепа.
"A woodcock," I said.
– Вальдшнепа, – сказал я.
We walked down the corridor.
Мы пошли по коридору.
The carpet was worn.
Ковер был потертый.
There were many doors.
Справа и слева было много дверей.
The manager stopped and unlocked a door and opened it.
Управляющий остановился, отпер одну из дверей и распахнул ее.
"Here you are.
– Вот, прошу вас.
A lovely room."
Прелестная комната.
The small boy in buttons put the package on the table in the centre of the room.
Мальчик с блестящими пуговицами положил сверток на стол посреди комнаты.
The manager opened the curtains.
Управляющий раздвинул оконные портьеры.
"It is foggy outside," he said.
– Туманно сегодня, – сказал он.
The room was furnished in red plush.
Комната была обставлена красной плюшевой мебелью.
There were many mirrors, two chairs and a large bed with a satin coverlet.
Было много зеркал, два кресла и широкая кровать с атласным одеялом.
A door led to the bathroom.
Вторая дверь вела в ванную.
"I will send up the menu," the manager said.
– Я сейчас пришлю карточку, – сказал управляющий.
He bowed and went out.
Он поклонился и вышел.
I went to the window and looked out, then pulled a cord that shut the thick plush curtains.
Я подошел к окну и посмотрел на улицу, потом потянул за шнур, и толстые плюшевые портьеры сдвинулись.
Catherine was sitting on the bed, looking at the cut glass chandelier.
Кэтрин сидела на постели и смотрела на хрустальный подсвечник.
She had taken her hat off and her hair shone under the light.
Она сняла шляпу, и ее волосы блестели при свете.
She saw herself in one of the mirrors and put her hands to her hair.
Она увидела себя в одном из зеркал и поднесла руки к волосам.
I saw her in three other mirrors.
Я увидел ее в трех других зеркалах.
She did not look happy.
Она казалась невеселой.
She let her cape fall on the bed.
Она сбросила свой плащ на постель.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 4 оценках: 4 из 5 1