StudyEnglishWords

3#

Прощай, оружие. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Прощай, оружие". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 392 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 136 из 256  ←предыдущая следующая→ ...

"We'll have a walk and talk together."
I walked with him to the door.
– Тогда погуляем и поговорим. – Я проводил его до двери.
"Don't go down," he said.
"It is very nice that you are back.
– Не спускайтесь, – сказал он. – Как приятно, что вы снова здесь.
Though not so nice for you."
He put his hand on my shoulder.
Хотя для вас это не так приятно. – Он положил мне руку на плечо.
"It's all right for me," I said.
"Good-night."
– Для меня это неплохо, – сказал я. – Покойной ночи.
"Good-night.
– Покойной ночи.
Ciaou!"
Ciao!
"Ciaou!"
I said.
– Ciao! – сказал я.
I was deadly sleepy.
Мне до смерти хотелось спать.
27
Глава двадцать седьмая
I woke when Rinaldi came in but he did not talk and I went back to sleep again.
Я проснулся, когда пришел Ринальди, но он не стал разговаривать, и я снова заснул.
In the morning I was dressed and gone before it was light.
Утром, еще до рассвета, я оделся и уехал.
Rinaldi did not wake when I left.
Ринальди не проснулся, когда я выходил из комнаты.
I had not seen the Bainsizza before and it was strange to go up the slope where the Austrians had been, beyond the place on the river where I had been wounded.
Я никогда раньше не видел Баинзиццы, и было странно проезжать по тому берегу, где я получил свою рану, и потом подниматься по склону, весной еще занятому австрийцами.
There was a steep new road and many trucks.
Там была проложена новая, крутая дорога, и по ней ехало много грузовиков.
Beyond, the road flattened out and I saw woods and steep hills in the mist.
Выше склон становился отлогим, и я увидел леса и крутые холмы в тумане.
There were woods that had been taken quickly and not smashed.
Эти леса были взяты быстро, и их не успели уничтожить.
Then beyond where the road was not protected by the hills it was screened by matting on the sides and over the top.
Еще дальше, там, где холмы не защищали дорогу, она была замаскирована циновками по сторонам и сверху.
The road ended in a wrecked village.
Дорога доходила до разоренной деревушки.
The lines were up beyond.
Здесь начинались позиции.
There was much artillery around.
Кругом было много артиллерии.
The houses were badly smashed but things were very well organized and there were signboards everywhere.
Дома были полуразрушены, но все было устроено очень хорошо, и повсюду висели дощечки с указателями.
We found Gino and he got us some coffee and later I went with him and met various people and saw the posts.
Мы разыскали Джино, и он угостил нас кофе, и потом я вышел вместе с ним, и мы кое-кого повидали и осмотрели посты.
Gino said the British cars were working further down the Bainsizza at Ravne.
Джино сказал, что английские машины работают дальше, у Равне.
He had great admiration for the British.
Он очень восхищался англичанами.
There was still a certain amount of shelling, he said, but not many wounded.
Еще время от времени стреляют, сказал он, но раненых немного.
There would be many sick now the rains had started.
Теперь, когда начались дожди, будет много больных.
The Austrians were supposed to attack but he did not believe it.
Говорят, австрийцы собираются наступать, но он этому не верит.
We were supposed to attack too, but they had not brought up any new troops so he thought that was off too.
Говорят, мы тоже собираемся наступать, но никаких подкреплений не прибыло, так что и это маловероятно.
Food was scarce and he would be glad to get a full meal in Gorizia.
С продовольствием плохо, и он будет очень рад подкормиться в Гориции.
What kind of supper had I had?
Что мне вчера дали на обед?
I told him and he said that would be wonderful.
Я ему рассказал, и он нашел, что это великолепно.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 4 оценках: 4 из 5 1