StudyEnglishWords

3#

Прощай, оружие. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Прощай, оружие". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 556 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 67 из 256  ←предыдущая следующая→ ...

I ate some lunch and in the afternoon Miss Van Campen, the superintendent, came up to see me.
Второй завтрак я съел, а после завтрака ко мне зашла заведующая, мисс Ван-Кампен.
She did not like me and I did not like her.
Я ей не понравился, и она не понравилась мне.
She was small and neatly suspicious and too good for her position.
Она была маленького роста, мелочно подозрительная и надутая высокомерием.
She asked many questions and seemed to think it was somewhat disgraceful that I was with the Italians.
Она задала мне множество вопросов и, по-видимому, считала почти позором службу в итальянской армии.
"Can I have wine with the meals?"
I asked her.
– Можно мне получить вина к обеду? – спросил я.
"Only if the doctor prescribes it."
– Только по предписанию врача.
"I can't have it until he comes?"
– А до его прихода нельзя?
"Absolutely not."
– Ни в коем случае.
"You plan on having him come eventually?"
– Вы полагаете, что он все-таки явится?
"We've telephoned him at Lake Como."
– Ему звонили по телефону.
She went out and Miss Gage came back.
Она ушла, и в комнату вернулась мисс Гэйдж.
"Why were you rude to Miss Van Campen?" she asked after she had done something for me very skilfully.
– Зачем вы нагрубили мисс Ван-Кампен? – спросила она, после того как очень ловко сделала для меня все, что нужно.
"I didn't mean to be.
But she was snooty."
– Я не хотел грубить, но она очень задирает нос.
"She said you were domineering and rude."
– Она сказала, что вы требовательны и грубы.
"I wasn't.
– Ничего подобного.
But what's the idea of a hospital without a doctor?"
Но, в самом деле, что за госпиталь без врача?
"He's coming.
– Он должен приехать.
They've telephoned for him to Lake Como."
Ему звонили по телефону на Комо.
"What does he do there?
– А что он там делает?
Swim?"
Купается в озере?
"No.
– Нет.
He has a clinic there."
У него там клиника.
"Why don't they get another doctor?"
– Почему же не возьмут другого врача?
"Hush.
– Шш.
Hush.
Шш.
Be a good boy and he'll come."
Будьте паинькой, и он скоро приедет.
I sent for the porter and when he came I told him in Italian to get me a bottle of Cinzano at the wine shop, a fiasco of chianti and the evening papers.
Я попросил позвать швейцара, и когда он пришел, сказал ему по-итальянски, чтобы он купил мне бутылку чинцано в винной лавке, флягу кьянти и вечернюю газету.
He went away and brought them wrapped in newspaper, unwrapped them and, when I asked him to, drew the corks and put the wine and vermouth under the bed.
Он пошел и принес бутылки завернутыми в газету, развернул их, откупорил по моей просьбе и поставил под кровать.
They left me alone and I lay in bed and read the papers awhile, the news from the front, and the list of dead officers with their decorations and then reached down and brought up the bottle of Cinzano and held it straight up on my stomach, the cool glass against my stomach, and took little drinks making rings on my stomach from holding the bottle there between drinks, and watched it get dark outside over the roofs of the town.
Больше ко мне никто не приходил, и я лежал в постели и читал газету, известия с фронта и списки убитых офицеров и полученных ими наград, а потом опустил вниз руку, и достал бутылку с чинцано, и поставил ее холодным дном себе на живот, и пил понемножку, и между глотками снова ставил бутылку на живот, отпечатывая кружки на коже, и смотрел, как небо над городскими крышами становится все темней и темней.
The swallows circled around and I watched them and the night-hawks flying above the roofs and drank the Cinzano.
Над крышами летали ласточки и летали ночные ястребы, и я следил за их полетом и пил чинцано.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 4 оценках: 4 из 5 1