StudyEnglishWords

5#

Три мушкетера. Часть вторая. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Три мушкетера. Часть вторая". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 390 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 154 из 310  ←предыдущая следующая→ ...

"Oh, no, never," said Planchet,
— О нет, никогда! — возразил Планше. 
"I will never leave Monsieur d'Artagnan."
— Никогда я не оставлю господина д'Артаньяна!
At the same time d'Artagnan felt that Planchet slipped a note into his hand.
В ту же минуту д'Артаяьян почувствовал, что Планше сунул ему в руку записку.
D'Artagnan felt a strong inclination to embrace Planchet as he had embraced him on his departure; but he feared lest this mark of affection, bestowed upon his lackey in the open street, might appear extraordinary to passers-by, and he restrained himself.
Д'Артаньян испытывал большое желание обнять Планше, как он сделал это при его отъезде, но побоялся, как бы такое изъявление чувств по отношению к слуге посреди улицы не показалось странным кому-нибудь из прохожих, а потому сдержал свой порыв.
"I have the note," said he to Athos and to his friends.
— Записка у меня, — сообщил он Атосу и остальным друзьям.
"That's well," said Athos, "let us go home and read it."
— Хорошо, — сказал Атос. 
— Пойдем домой и прочитаем.
The note burned the hand of d'Artagnan.
He wished to hasten their steps; but Athos took his arm and passed it under his own, and the young man was forced to regulate his pace by that of his friend.
Записка жгла руку д'Артаньяну, он хотел ускорить шаг, но Атос взял его под руку, и юноше поневоле пришлось идти в ногу со своим другом.
At length they reached the tent, lit a lamp, and while Planchet stood at the entrance that the four friends might not be surprised, d'Artagnan, with a trembling hand, broke the seal and opened the so anxiously expected letter.
Наконец они вошли в палатку и зажгли светильник.
Планше встал у входа, чтобы никто не застиг друзей врасплох, а д'Артаньян дрожащей рукой сломал печать и вскрыл долгожданное письмо.
It contained half a line, in a hand perfectly British, and with a conciseness as perfectly Spartan:
Оно заключало полстроки, написанной чисто британским почерком, и было весьма лаконично:
Thank you; be easy.
«Thank you, be easy».
d'Artagnan translated this for the others.
Что означало:
«Благодарю вас, будьте спокойны».
Athos took the letter from the hands of d'Artagnan, approached the lamp, set fire to the paper, and did not let go till it was reduced to a cinder.
Атос взял письмо из рук д'Артаньяна, поднес его к светильнику, зажег и держал, пока оно не обратилось в пепел.
Then, calling Planchet, he said,
Потом он подозвал Планше и сказал ему:
"Now, my lad, you may claim your seven hundred livres, but you did not run much risk with such a note as that."
— Теперь, любезный, можешь требовать свои семьсот ливров, но ты не многим рисковал с такой запиской!
"I am not to blame for having tried every means to compress it," said Planchet.
— Однако это не помешало мне прибегать к разным ухищрениям, чтобы благополучно довезти ее, — ответил Планше.
"Well!" cried d'Artagnan, "tell us all about it."
— Ну-ка, расскажи нам о своих приключениях! — предложил д'Артаньян.
"Dame, that's a long job, monsieur."
— Это долго рассказывать, сударь.
"You are right, Planchet," said Athos; "besides, the tattoo has been sounded, and we should be observed if we kept a light burning much longer than the others."
— Ты прав, Планше, — сказал Атос. 
— К тому же пробили уже зорю, и, если у нас светильник будет гореть дольше, чем у других, это заметят.
"So be it," said d'Artagnan.
— Пусть будет так, ляжем спать, — согласился д'Артаньян. 
"Go to bed, Planchet, and sleep soundly."
— Спи спокойно, Планше!
"My faith, monsieur! that will be the first time I have done so for sixteen days."
— Честное слово, сударь, в первый раз за шестнадцать дней я усну спокойно!
"And me, too!" said d'Artagnan.
— И я тоже — произнес д'Артаньян.
скачать в HTML/PDF
share