5#

Три мушкетера. Часть вторая. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Три мушкетера. Часть вторая". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 815 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 89 из 310  ←предыдущая следующая→ ...

"And how do you know there is a young woman whom I love, and that I believed that woman dead?" asked d'Artagnan.
— А откуда тебе известно, что есть молодая женщина, которую я люблю и которую считаю умершей? — спросил д'Артаньян.
"By that letter which my comrade has in his pocket."
— Из того письма, которое находится в кармане у моего товарища.
"You see, then," said d'Artagnan, "that I must have that letter.
— Теперь ты сам видишь, что я должен получить это письмо, — сказал д'Артаньян. 
So no more delay, no more hesitation; or else whatever may be my repugnance to soiling my sword a second time with the blood of a wretch like you, I swear by my faith as an honest man—" and at these words d'Artagnan made so fierce a gesture that the wounded man sprang up.
— Итак, живо, довольно колебаться, или, как мне ни противно еще раз пачкать свою шпагу кровью такого негодяя, как ты, клянусь словом честного человека, что…
Эти слова сопровождались таким угрожающим жестом, что раненый поднялся.
"Stop, stop!" cried he, regaining strength by force of terror.
— Подождите!
Подождите! — крикнул он, от испуга сделавшись храбрее. 
"I will go—I will go!"
— Я пойду… пойду!
D'Artagnan took the soldier's arquebus, made him go on before him, and urged him toward his companion by pricking him behind with his sword.
Д'Артаньян отобрал у солдата ружье, пропустил его вперед и острием шпаги подтолкнул по направлению к его сообщнику.
It was a frightful thing to see this wretch, leaving a long track of blood on the ground he passed over, pale with approaching death, trying to drag himself along without being seen to the body of his accomplice, which lay twenty paces from him.
Тяжело было смотреть, как этот несчастный, оставляя за собой на дороге длинный кровавый след, бледный от страха близкой смерти, пытался доползти, не будучи замеченным, до тела своего сообщника, распростертого в двадцати шагах от него.
Terror was so strongly painted on his face, covered with a cold sweat, that d'Artagnan took pity on him, and casting upon him a look of contempt,
Ужас был так явно написан на его покрытом холодным потом лице, что д'Артаньян сжалился над ним.
"Stop," said he,
"I will show you the difference between a man of courage and such a coward as you.
— Хорошо, — сказал он, презрительно глядя на солдата, — я покажу тебе разницу между храбрым человеком и таким трусом, как ты.
Stay where you are; I will go myself."
Оставайся.
Я пойду сам.
And with a light step, an eye on the watch, observing the movements of the enemy and taking advantage of the accidents of the ground, d'Artagnan succeeded in reaching the second soldier.
Быстрым шагом, зорко глядя по сторонам, следя за каждым движением противника, применяясь ко всем неровностям почвы, д'Артаньян добрался до второго солдата.
There were two means of gaining his object—to search him on the spot, or to carry him away, making a buckler of his body, and search him in the trench.
Было два способа достигнуть цели: обыскать раненого тут же на месте или унести его с собой, пользуясь его телом как прикрытием, и обыскать в траншее.
D'Artagnan preferred the second means, and lifted the assassin onto his shoulders at the moment the enemy fired.
Д'Артаньян избрал второй способ и взвалил убийцу на плечи в ту самую минуту, когда неприятель открыл огонь.
A slight shock, the dull noise of three balls which penetrated the flesh, a last cry, a convulsion of agony, proved to d'Artagnan that the would-be assassin had saved his life.
Легкий толчок, глухой звук трех пуль, пробивших тело, последний крик, предсмертная судорога — все это сказало д'Артаньяну, что тот, кто хотел убить его, только что спас ему жизнь.
скачать в HTML/PDF
share