4#

Адвокат дьявола / The Devil's Advocate () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Адвокат дьявола". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 772 книги и 2260 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 11 из 38  ←предыдущая следующая→ ...

00:35:07
This is the first time since I was 13, I don't have a job...
уже с тринадцати лет у меня всегда была работа...
...or two.
...или две.
I feel like I'm floating around in that place.
А здесь я будто плаваю кругами.
You know, just drifting around or something.
Или бессмысленно тычусь по углам.
You'll settle in.
Ты освоишься.
00:35:23
We had this little office in the condo...
Там у нас был маленький кабинет...
Thanks.
Спасибо.
You know, his side and my side. Real nice.
Только его стол и мой. Здорово.
At night, I'd go to sleep, I'd see that light on...
Когда я ложилась спать я видела в щёлку свет...
If I want to see Leamon...
А я, чтобы увидеться с мужем...
00:35:40
...I make an appointment.
...записываюсь к нему на приём.
You're kidding, right?
Ты шутишь, да?
God, how do you handle it?
Как же ты это выносишь?
Take a look around, honey.
Оглянись вокруг, дорогая.
Look, you've got three choices.
у тебя три возможности.
00:36:01
The Holy Trinity:
Святая Троица:
You can work...
Ты можешь работать...
...you can play...
...можешь развлекаться...
...or you can breed.
...можешь просто рожать.
That's a veal roast, Your Honor.
Это телятина, Ваша Честь.
00:36:14
USDA approved and stamped.
Разрешена властями к продаже.
Men kill animals and eat their flesh.
Люди убивают животных, едят мясо.
Phillipe Moyez killed a goat.
Филипп Маэз убил козла.
He killed a goat.
Он убил козла.
And he did it at home...
Он сделал это у себя дома...
00:36:29
...in a manner consistent with his religious beliefs.
...способом, соответствующим его религиозным убеждениям.
Now, Mr. Merto may find that bizarre.
Мистер Мэрто возмущён этим.
It's certainly not a religious practice performed by everyone.
Конечно, этот религиозный обряд соблюдается далеко не всеми.
It's not as common as, say...
...circumcision.
Он не так широко распространён...
...как, например, обрезание.
It's not as common as the belief that...
Или как вера в то, что вино...
00:36:47
...wine transforms into blood.
...может превращаться в кровь.
Some people handle poisonous snakes to prove their faith.
Есть люди, приручающие ядовитых змей, чтобы доказать свою веру.
Some people walk on fire.
Некоторые ходят по огню.
Phillipe Moyez killed a goat.
Филипп Маэз убил козла.
And he did it...
И он сделал это...
00:37:01
...while observing his constitutionally protected...
...осуществляя своё право на религиозные убеждения...
...religious beliefs.
...охраняемое Конституцией.
Your Honor, this case is not about keeping goats...
Ваша Честь, это дело не о том, как можно или нельзя забивать,
...or transporting goats or goat licensing.
перевозить или содержать козлов.
The city was less concerned with the care of the animals...
Город больше волнует, как именно люди убивают животных...
00:37:20
...than the manner in which they were slaughtered.
...а не то, как они с ними обращаются.
Objection!
Протестую!
Enough, enough. I got it.
Хватит, хватит. Мне всё ясно.
Let's wrap it up.
Давайте заканчивать.
Your Honor...
Ваша Честь...
00:37:31
...the city timed this police action to catch my client...
Есть плёнка, подтверждающая, что мой клиент был арестован...
...exercising his constitutionally protected right to religious freedom.
...полицией в нарушение Закона о свободе вероисповеданий.
This is a law protecting kosher butchering.
Закон защищает кошер при забое...
Exactly, Your Honor.
Вот именно, Ваша Честь.
I'd like to move at this time for a verdict of dismissal.
Я прошу снять с моего клиента все обвинения.
00:37:46
I happen to know a little bit about kashrut law, Mr. Lomax.
Я знаком с кошерными правилами, мистер Ломакс.
I'm aware of that, Your Honor.
Я знаю об этом, Ваша Честь.
That's why I feel confident in requesting a dismissal.
Именно поэтому я так уверенно предлагаю снять все обвинения.
Mr. Merto?
Мистер Мэрто?
For God's sake, man...
Что это с вами....
скачать в HTML/PDF
share