Адвокат дьявола / The Devil's Advocate (1997-10-17) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Адвокат дьявола".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 12 из 38 ←предыдущая следующая→ ...
00:38:14
Congratulations. Great job.
Поздравляю. Отличная работа.
Bravo! Bravo!
Браво! Браво!
Pamela, you look lovely.
Памела, изумительно выглядишь.
So, Phillipe...
Ну, Филипп...
...satisfied?
...доволен?
00:38:26
Always, Jean.
Как всегда, Жан.
What can I say?
Что тут сказать?
Outstanding.
Потрясающе.
Go figure it, a guy like Moyez...
Надо же. Этот парень Маэз...
...living in some subterranean shithole...
...живёт в вонючем погребе...
00:38:40
...all the while he's walking around
with $15 million in the bank.
...а на его счёте в банке
лежит 15 миллионов долларов.
You're kidding.
Вы шутите.
What do you think he's paying us in?
Goat's blood?
Чем, по-твоему, он нам платит?
Козлиной кровью?
Tarzan, we're billing you out
at $400 an hour, my friend.
Тарзан, мы берём за тебя
400 баксов в час, мой друг.
I don't see a whole lot of pro-bono work
in your immediate future.
И в будущем тебе бесплатная
работа не светит.
00:38:56
I figured you came down to make sure
I didn't fuck this up.
Вы пришли туда, чтобы убедиться,
не облажаюсь ли я.
Maybe I did.
Может, и так.
Don't get too cocky, my boy.
No matter how good you are...
Только не разбухай, мальчик мой.
Пусть ты даже очень хорош...
...don't let them see you coming.
That's the gaffe, my friend.
Не дай им разобраться в тебе.
И главное, не выпендривайся.
You've gotta keep yourself small.
Innocuous.
Innocuous.
Будь скромнее.
Незаметнее.
Незаметнее.
00:39:12
Be the little guy.
You know, the nerd, the leper...
You know, the nerd, the leper...
Ты - маленький человек.
Тихоня, простак, плывёшь...
Тихоня, простак, плывёшь...
...the shitkicking surfer. Look at me.
...по течению. Взгляни на меня.
Underestimated from day one.
Меня недооценивали всегда.
You'd never think I was
a master of the universe, would you?
Ты бы мог подумать, что я
властелин вселенной, ведь нет?
That's your only weakness,
as far as I can see.
Я вижу у тебя
только одну слабость.
00:39:31
What's that?
Какую же?
It's the look.
Внешний вид.
That Florida stud thing.
Пижон из Флориды.
What is that?
К чему это?
Excuse me, ma'am.
Did I leave my boots under your bed?
Извините, мэм.
Я забыл туфли в вашей спальне.
00:39:41
Never worked a jury that didn't have
a woman.
Среди моих присяжных
всегда были женщины.
You know what you're missing?
Знаешь, чего тебе не хватает?
You're missing what I have.
Того, что есть у меня.
There's this beautiful girl,
just fucked me 40 ways from Sunday...
Одна красотка трахалась со мной
целые сутки без передышки...
...we're done, she's walking
to the bathroom, trying to walk...
...потом она побрела в ванную,
стараясь не упасть...
00:39:56
...she turns...
...она обернулась...
...she looks...
...поглядела...
...it's me.
...а это я.
Not the Trojan army that just fucked her.
Little old me.
Её трахала не Троянская армия.
Всего один старый хмырь.
She gets this look on her face like:
И на лице у неё было написано:
00:40:08
"How the hell did that happen?"
"Чёрт, неужели это возможно?"
I'm the hand up Mona Lisa's skirt.
Я - рука под юбкой Моны Лизы.
I'm a surprise, Kevin.
Я - сюрприз, Кевин.
They don't see me coming.
Я всегда появляюсь внезапно.
That's what you're missing.
А ты так не умеешь.
00:40:22
Where's the chicken?
Где эта курица?
There's a chicken, plays tic-tac-toe,
never loses. He's famous.
Здесь есть курица, чемпион
по тик-так-то. Знаменитость.
Never loses, like you.
Всегда выигрывает, как и ты.
Come on. I'll show you
the fastest way uptown.
Пошли. Я покажу тебе самый
короткий путь к дому.
Learn the subways, Kevin.
Изучай метро, Кевин.
00:40:53
Use them.
Пользуйся им.
Stay in the trenches.
учись быть незаметным в толпе.