4#

Адвокат дьявола / The Devil's Advocate () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Адвокат дьявола". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 739 книг и 2121 познавательный видеоролик в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 14 из 38  ←предыдущая следующая→ ...

00:43:36
No, who is he?
Нет, кто он?
I swear he can hear us.
Клянусь, он слышит нас.
Hell, he can smell us.
И даже чует наш запах.
Mary Ann...
Мэри-Энн...
...John Milton.
...Джон Милтон.
00:43:45
I was hoping I'd see you here tonight. And here you are.
Надеялся увидеть вас сегодня. И вот вы здесь.
Already swimming with the sharks.
И уже плаваете среди акул.
Careful, hon.
Осторожнее, дорогой.
Come on, if you keep thinking small, we'll never make any money on you.
Не начнёшь широко мыслить мы на тебе не заработаем.
These parties don't come cheap.
Эти приёмы стоят недёшево.
00:44:00
Call him. Talk to him. See what they have to say.
Позвони ему. Поговори с ним. узнай, чего они хотят.
Just get it on tape.
И запиши всё на кассету.
It's a wonderful opportunity for Kevin.
Это отличный шанс для Кевина.
Yes, Kevin. He's going to do all right if he...
Да, Кевин. у него всё будет хорошо, если он...
...buys a few new suits...
...купит себе другие костюмы...
00:44:16
...learns a few new tricks, he's there.
...освоит пару новых трюков, и всё.
It's you. What about you?
Давайте о вас. Чем займётесь?
Your family, you've got to miss them. No?
А ваша семья? уже скучаете?
I told Kevin the only thing worse than not having a father was having mine.
Знаете, лучше жить без отца, чем с таким, как мой.
I can relate.
Как я вас понимаю.
00:44:35
I can, believe me.
Понимаю, поверьте мне.
The worst vice is advice.
Всё понимаю, но мало что могу.
But may I make a suggestion?
Позвольте высказать своё мнение?
It's a sensitive...
По деликатному вопросу....
It's about your hair, that's why I ask.
О вашей причёске, если можно.
00:45:01
No, go ahead.
Да, говорите.
I mean, you don't like it?
Она вам не нравится?
I like it fine. It's beautiful.
Нравится. Она очень красивая.
It's just...
Вот только....
It doesn't belong to you.
Это не ваш стиль.
00:45:14
You're too alive for a perm.
Слишком живое лицо для химии.
It's not you.
Это не для вас.
You should pull your hair back.
Соберите волосы в пучок.
Do it. See what happens.
Давайте. Поглядим, что получится.
Right now, here, you want me to pull my hair back?
Вы хотите, чтобы я прямо сейчас, здесь, убрала волосы назад?
00:45:28
Is that so terrible?
А что в этом страшного?
I'd love to do it, but if I did...
Как бы я хотел сделать это сам,
...everyone in this room who's pretending not to be watching us...
но тогда люди в этой комнате, подгядывающие за нами...
...would naturally assume that we were fucking or something.
...сразу же решат, что у нас весьма интимные отношения.
Please.
Но я прошу вас.
00:45:49
Okay.
Хорошо.
It's fun to be right.
Я счастлив, что оказался прав.
Excuse me.
Извините.
That's a vision.
Сказочное видение.
You've gotta cut your hair.
Вам нужно остричь волосы.
00:46:17
Are you serious?
Вы серьёзно?
A woman's shoulders are the frontlines of her mystique.
Плечи женщины хранят туманный намёк на её тайну.
And her neck...
А шея...
...if she's alive...
...если она живая...
...has all the mystery of a border town.
...загадочна, как призрачный город.
00:46:36
A no man's land...
Как облачное видение...
...in that battle...
...на поле вечного боя...
...between the mind and the body.
...между разумом и телом.
You know...
Знаете...
...your natural color would really...
...натуральный цвет волос лучше...
00:46:52
...bring out your eyes.
...выделит глаза.
Do you have this view?
Вы видите то же самое?
Sorry?
Простите?
From your terrace, is this your view?
С вашей террасы такой же вид?
скачать в HTML/PDF
share