4#

Адвокат дьявола / The Devil's Advocate () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Адвокат дьявола". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 766 книг и 2212 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 21 из 38  ←предыдущая следующая→ ...

01:09:25
I don't feel right.
Мне здесь не по себе.
Look, you just got here.
Но ты только что приехала.
And I just got my teeth kicked in on the front page, so I gotta run.
А мне уже влетело от газетчиков и я должен бежать на службу.
We'll talk later, okay?
После поговорим, ладно?
I have to go, Kevin.
Я должна уехать, Кевин.
01:09:45
I miss my church.
Скучаю по своей церкви.
This is New York. There must be 20,000 churches. Take your pick.
В Нью-Йорке тысяч двадцать церквей. Выбирай любую.
You need to do a better job with Mary Ann.
Ты плохо заботишься о Мэри-Энн.
She is not well.
Ей скверно здесь.
- This place is not good for her. - So stay.
-Это место не для неё. -Так, останься.
01:09:59
Take care of her, if you're so concerned.
И позаботься о ней.
Help me out.
Этим ты мне поможешь.
I'll take her home if you let me.
Я отвезу её домой, если позволишь.
This is home. Understand?
Её дом здесь. Понимаешь?
This is where we live.
Мы с ней живём здесь.
01:10:09
I'm not going back to Gainesville.
И я не вернусь в Гейнсвилл.
Unbelievable.
Что за ерунда.
"Wide is the gate...
"Широки врата...
"...and broad is the way that leadeth to temptation."
"...и просторен путь, ведущий к погибели".
It's a little early for Scripture.
Сейчас не время для Библии.
01:10:21
I'm going to work. You can do whatever you want.
Я спешу на работу. Поступай, как знаешь.
Does my babysitter have to testify?
И приходящую няню вызовут?
We need her to establish the time you returned home.
Мы должны установить время, когда вы вернулись домой.
She doesn't have a green card, is why I ask.
у неё нет вида на жительство, поэтому я спросила.
I would hate for her to get in trouble.
ужасно не хочу её подставлять.
01:10:58
Tell you what, Melissa...
Сделаем так, Мелисса....
Let's talk to her first. See where she stands and take it from there.
Поговорим с ней. Выясним её мнение, а там видно будет.
I'll make sure Melissa gets down to the car.
Я отправлю Мелиссу на машине.
Mr. Cullen didn't kill those people.
Мистер Каллен не убивал их.
I know him. He's a difficult man, but he couldn't kill anyone.
Я его знаю. Человек он тяжёлый, но убить никого не мог.
01:11:12
That's why we're all working so hard.
Поэтому все мы так стараемся.
Thank you.
Спасибо.
Can I have the car stop at my ex-husband's?
Могу я остановить машину возле дома моего бывшего мужа?
- My son left his jacket there. - Sure.
-Мой сын забыл там курточку. -Конечно.
Remember, no shredding in the building trash, only in the private refuse.
Не бросать клочки документов в баки, всё на уничтожение.
01:11:32
Excelsior Securities, who's handling that?
у кого бумаги "Эксельсиор"?
- I am. - All this has got to go.
-у меня. -Ничего не должно остаться.
Guatemala, Sudan, Cyprus...
Гватемала, Судан, Кипр....
Vagada Holdings, it'll take you all night. Just Vagada Holdings.
"Вагада Холдингс". Займись только бумагами этой фирмы.
I thought I was the only one working late.
Не я один тружусь допоздна.
01:11:53
So did we.
Нет, и мы тоже.
Back to work. This is not a break.
Работайте. Это не перерыв.
Good news.
Хорошие новости.
We just wrapped up with Cullen's assistant. Looks like a great alibi.
Похоже, помощница Каллена обеспечит ему отличное алиби.
What a pleasant surprise.
Какой приятный сюрприз.
01:12:07
Looks like you've got your hands full.
Я вижу, у тебя полно работы.
скачать в HTML/PDF
share