4#

Адвокат дьявола / The Devil's Advocate () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Адвокат дьявола". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 772 книги и 2260 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 37 из 38  ←предыдущая следующая→ ...

02:07:35
Always.
Как обычно.
Yes!
Да!
What are you offering?
Что ты предлагаешь?
Everything.
Всё.
Anything.
Всё, что угодно.
02:07:46
What do you want? How about bliss, for starters?
Что тебе нужно? Хочешь, для начала, блаженство?
Instant bliss.
Мгновение и оно твоё.
Bliss on tap.
Блаженство на блюдечке.
Bliss any way you want it.
Блаженство любого сорта.
That first line of cocaine.
Как после первой дозы кокаина.
02:08:01
That walk into a strange girl's bedroom.
Или когда овладеваешь любимой.
Familiar?
Это ощущение знакомо тебе?
You're gonna have to do a little better than that.
Тебе придётся предложить мне что-нибудь посущественней.
I know.
Я знаю.
I'm just getting warmed up.
Это была разминка.
02:08:15
You want more, don't you? You deserve more.
Тебе нужно больше, не так ли? Да, ты заслуживаешь большего.
How about the thing you love the most?
Что тебе нравится больше всего?
A smile from a jury.
улыбки присяжных заседателей.
That cold courtroom just giving itself over...
Эти невозмутимые заседатели прогибающиеся...
...bending to your strength.
...под твоим напором.
02:08:32
I get that on my own.
Это я могу без тебя.
Not like this.
Тогда, я сниму с твоих плеч...
I take the bricks out of the briefcase.
...груз твоей вины.
I give you pleasure.
Я дам тебе удовольствие.
No strings!
Без ограничений!
02:08:43
Freedom, baby...
...is never having to say you're sorry.
Свобода, милый, это когда...
...ни о чём не сожалеешь.
This is revolution, Kevin.
Это революция, Кевин.
"It happened
"In Monterrey
"A long time ago"
"Это было
"в Монтерро
"Давным-давно"
Forget about him.
Забудь о нём.
This is about us.
Главное - это мы.
02:09:06
"In old Mexico
"Stars and steel guitars and luscious lips
"As red as wine"
"В Мехико
"Звёзды, гитары и пухлые губы
"Красные, как вино"
It's been so hard for me to wait for you.
Я так долго ждала тебя.
Why the law?
Но почему юриспруденция?
Cut the shit, Dad! Why lawyers? Why the law?
Хватит нести чушь, папа! Почему я должен быть именно адвокатом?
Because the law, my boy, puts us into everything.
Профессия адвоката позволяет проникнуть во всё на свете.
02:09:30
It's the ultimate backstage pass. It's the new priesthood, baby.
Это пропуск за все кулисы. Это новая верховная каста, сын.
Did you know there are more students in law school...
...than lawyers walking the Earth?
Знаешь ли ты, что сейчас студентов юристов...
...больше, чем юристов на Земле?
We're coming out...
...guns blazing!
На нашей стороне...
...подавляющая сила!
The two of you...
...all of us, acquittal after acquittal after acquittal...
...until the stench of it reaches so high and far into Heaven...
...it chokes the whole fucking lot of them!
Вы, двое...
...и все мы, будем добиваться оправдания за оправданием...
...и смрад от этого достигнет небес...
...и задушит всю эту поганую свору!
In the Bible, you lose.
Судя по Библии, ты проиграешь.
02:10:05
We're destined to lose, Dad.
Мы обречены на поражение, папа.
Consider the source, Son!
Вспомни, кто это сочинял!
Besides...
...we'll write our own book.
Chapter one.
Right here. This altar.
This moment.
К тому же...
...мы напишем собственную Книгу.
Глава первая.
Всё произойдёт здесь. Сейчас.
На этом алтаре.
Will you stop talking?
Может, хватит болтать?
You talk too much.
Both of you.
Ты слишком много говоришь.
Впрочем, вы оба хороши.
02:10:30
Look at me.
Взгляни на меня.
Just look at me.
Ты только взгляни.
She is really stunning.
Поистине потрясающая женщина.
Who am I?
Так кто я?
I've wanted you from the moment we met.
Я желал тебя с первой минуты.
02:11:26
The virtue of the Devil is in his loins.
Добродетель дьявола - похоть.
What about love?
Overrated.
А как же любовь?
Её слишком переоценили.
Biochemically...
...no different than eating large quantities of chocolate.
Биохимически...
...это всё равно, что обожраться шоколадом.
In two minutes you won't be thinking about Mary Ann ever again.
Через две минуты ты уже никогда не вспомнишь о Мэри-Энн.
скачать в HTML/PDF
share