StudyEnglishWords

4#

Великий Гэтсби / The Great Gatsby () - субтитры фильма

страница 12 из 34  ←предыдущая следующая→ ...

00:40:17
A wonderful pleasure...
- Mr. Carraway. - My pleasure.
I know all about you.
Приятно познакомиться, мистер Каррауэй.
- Мне тоже.
- Я все про вас знаю.
- I see. - Yes! Mr. Gatsby's...
- always talking about you. - Really?
- Понятно.
- Мистер Каррауэй часто говорит о вас.
- Правда?
Shall we?
Идем?
Come.
Пошли!
Join us for a little...
"lunch."
Hundred, hundred, hundred dollar bills
Yeah!
Давайте немножко перекусим.
00:40:58
- Hands off! - Out! Out you go!
Get off me!
Tell Walter Chase he keeps his mouth shut...
or he doesn't get a penny.
Не трогай меня!
Пусть Уолтер Чейз держит язык за зубами, или не получит ни цента!
We'll talk about...
- that later. - Highballs, Mr. Gatsby?
Highballs it is.
- All right. - You take care of my friend.
Мы обсудим это попозже.
- Виски с содовой, мистер Гэтсби?
- Да, виски с содовой.
И позаботьтесь о моем друге.
Look who's here.
You see these fists?
Видишь его кулаки?
He's the next heavyweight...
- champion. - Pay my respects to your boss.
Это будущий чемпион по боксу.
Передай мой привет своему боссу.
Hey, Jay!
You're under arrest!
Эй, Джей, ты арестован!
00:41:23
You be careful, now. You're turning into a real jazz hound, commissioner.
Bang, bang!
Будьте осторожны, а то девушки окажут сопротивление, комиссар!
- That's the commissioner. - Mr. Gatsby...
your table is ready.
- Gatsby! - Good to see you.
Yeah, that's fantastic.
Вот такой у нас начальник полиции.
You be careful at those tables now...
senator.
За этим столом, шутки плохи, сенатор.
I'll put a bet on for you, Jay!
Hundred dollar bills
Я поставил на тебя, Джей!
We'll have the lobster.
It's decorated with truffles and fine herbs.
Hundred dollar bills
Закажем лобстера. Здесь его подают с трюфелями и травами.
00:42:02
So...
how is the bond business, Mr. Carraway?
Как дела на рынке облигаций, мистер Каррауэй?
Fine. Thank you.
Нормально, спасибо.
I understand you're looking for...
- a business connection. - No. No, no, no.
No, no, no.
This isn't the man, Meyer.
Я так понимаю, вам нужны деловые контакты?
Нет, нет, нет. Это, другой Мейер.
This is the friend...
that I told you about.
Это мой друг, я же тебе рассказывал.
I beg your pardon.
I had a wrong man.
Я прошу меня простить. Я вас принял за другого.
00:42:23
If you'll excuse me, I have to make...
that call.
Я вас оставлю. Мне нужно сделать один звонок.
Any luck, senator?
What a gentleman.
- Повезло, сенатор?
- Настоящий джентльмен.
From one of the finest families in the Midwest.
Достойнейший благородной семьи.
Sadly, all dead now.
Увы, никого из его родных не осталось.
When I first made the pleasure of Mr. Gatsby's acquaintance just after the war...
Когда я впервые имел удовольствие встретить мистера Гэтсби после войны,
00:42:44
I knew I'd discovered a man of fine breeding.
я сразу понял, что передо мной человек отменного воспитания.
A war hero.
Such medals.
Герой войны, весь в медалях.
And...
And...
an Oxford man.
И еще он учился в Оксфорде.
You know Oxford?
Yes, I've heard of it.
- Вы знаете Оксфорд?
- Да, слышал о нем.
Then you'd know that when it comes to married women...
Когда дело касается замужней дамы,
00:43:01
a man like this can be trusted.
With a friend...
with someone like you...
he'd never so much as look at your wife.
такому мужчине доверяешь смело.
При друге, таком друге как вы, на вашу жену он даже и не взглянет.
I'm not married.
But you work on Wall Street, right?
- Я не женат.
- Но работаете на Уолл-Стрит, так?
Yes.
Да.
скачать в HTML/PDF
share