StudyEnglishWords

4#

Великий Гэтсби / The Great Gatsby () - субтитры фильма

страница 15 из 34  ←предыдущая следующая→ ...

00:48:44
- Thank you. - Have a good night.
- Спасибо.
- Всего доброго, сэр.
Your place looks like the World's Fair...
or Coney Island.
Ваш дом похож на всемирную выставку. Или на Кони-Айленд.
- Does it? - Yes.
- Да что вы?
- Да.
Well, I've just been glancing...
into some of the rooms. What do you say we...
go to Coney Island? We could take my car.
А знаете, мне вдруг... Захотелось пройтись по комнатам.
Не сгонять ли нам на Кони-Айленд, старина?
На моей машине, если хотите.
It's too late tonight.
Уже поздновато, пожалуй.
00:49:12
We could take a plunge in the pool. I haven't made use of it all summer.
Мы можем поплавать в бассейне. Я так и не соберусь все лето.
I must go to bed.
Я должен идти спать.
All right.
Понятно.
Happy to do it.
С удовольствием.
I'm going to call Daisy and...
- invite her to tea. - That's all right...
Я позвоню Дейзи, и позову ее на чай.
Замечательно...
00:49:33
- What day would suit you? - What day would suit you?
- В какой день вам удобно?
- Когда вам удобно?
I don't want to put you to any trouble.
Я не хочу вас утруждать.
Day after tomorrow all right?
Скажем, послезавтра?
Day after tomorrow?
Послезавтра?!
Well, I... I'd...
See, I'd want to get the grass cut.
Что ж, я бы только... Хотел подстричь газон.
00:49:52
Well, look here, old sport.
You don't make much money, do you?
Послушайте, старина, у вас ведь с деньгами не густо, верно?
- Not really. - If you'll forgive me...
- Да, не особо.
- Простите...
You see, I happen to run a little business on the side. A sort of sideline.
Видите ли, у меня есть небольшой бизнес, хобби, можно сказать.
You understand what I'm saying, right? You do sell bonds...
don't you, old sport?
- I'm trying to. - Right.
Вы же понимаете, меня, правда?
- Вы ведь продаете облигации, старина?
- Пытаюсь.
Well, happens to be a rather...
confidential sort of thing...
Ну, так вот, я располагаю достоверной информацией.
00:50:12
but you might make a nice bit of money.
Вы можете сорвать изрядный куш на стороне.
- No, thank you. I have my hands full. - You wouldn't have to do...
any business with Wolfshiem, I assure you.
Нет, благодарю вас, я очень занят.
Но вам не придётся иметь дело с Вулвшем, я вас уверяю.
It's a favor, Jay. Just a favor.
Это всего-навсего дружеская услуга.
Yes. Happy to do it.
Да. Я с удовольствием это сделаю.
- Favor? - Yes.
- Услуга?
- Да.
00:50:32
Well, good night.
Good night.
- Что ж, доброй ночи.
- Доброй ночи.
Good morning.
One of the papers says they thought the rain would stop about 4.
Я видел в газете прогноз, что дождь перестанет в четыре часа.
I think it was the... I think it was the Journal.
Кажется... Кажется, это был "Джорнал".
Just in to the right, gentlemen. To the right...
Заносим, заносим, джентльмены.
in the living room. Thank you.
Прямо в гостиную. Спасибо.
00:51:43
Is everything all right?
Ну как, все в порядке?
The grass looks fine, if that's what you mean.
Газон просто идеальный, если вы об этом.
Grass?
What grass?
Газон? Какой газон?
I bought cakes.
Я купил пирожных.
Have you...
Have you got everything you need?
У вас... Вам ведь ничего не нужно?
00:52:10
Perhaps more flowers.
Разве что еще цветов.
I think they did a fine job, don't you?
Beautiful.
- Неплохо получилось, правда?
- Прелестно.
You think it's too much?
А это не перебор?
I think it's what you want.
Зато, как вы хотели.
I think so too.
Согласен.
скачать в HTML/PDF
share