StudyEnglishWords

4#

Великий Гэтсби / The Great Gatsby () - субтитры фильма

страница 16 из 34  ←предыдущая следующая→ ...

00:52:45
I can't...
wait all day.
Я не могу ждать весь день.
I'm leaving.
Я ухожу.
Don't be silly. It's two minutes to 4.
Да не глупите, еще без двух минут четыре.
No one's coming to tea! It's too...
Никто не приедет уже...
It's her!
Это она!
00:53:17
Is this absolutely where you live, my dearest one?
Ты и правда, здесь живешь, милый?
Yes, it suits me.
Да, и очень доволен.
Why did I have...
to come alone? Are you in love with me?
Почему я должна была приехать одна? Ты что, влюбился в меня?
It's the secret of Carraway Castle.
- Tell your chauffeur to go far away. - Come back in an hour...
Ferdie.
His name is Ferdie.
Это секрет замка Каррауэй. Вели пока шофёру покататься.
Возвращайтесь через час, Ферди. Его зовут Ферди.
My goodness.
I can't believe it.
Боже! Глазам не верю!
00:53:53
You... Did you ransack a greenhouse?
Ты ограбил оранжерею?
He is in love with me.
Он точно в меня влюблен.
Would you?
Подержи.
That's funny.
What's funny?
- Забавно.
- Что забавно?
What are you doing?
Что вы делаете?
00:55:19
I'm certainly glad to see you again.
Hi. I'm...
Я очень рада нашей новой встрече.
I'm certainly glad to see you, as well.
Я тоже очень рад нашей встрече.
We've... We've...
Мы... Мы были...
We've met before.
Мы были знакомы прежде.
I'll have someone come repair this...
immediately.
Я пришлю мастера, он все починит. Сегодня же.
00:56:26
Sorry about the clock.
Простите за часы.
- That's an old clock. - Lovely, though.
- A lovely clock. - Yes.
Да они старые.
- Очень милые. Весьма милые часы.
- Да.
We haven't met for many years.
Five years next November.
- Сколько же лет мы не виделись?
- Пять лет будет в ноябре.
Tea?
- Yes, thank you, old sport. - Thank you.
- Чаю?
- Да, пожалуй.
- Спасибо, дорогой.
- Спасибо, старина.
- Lemon or sugar? - Neither.
- Лимон, сахар?
- Не надо.
00:56:46
Plain. Thank you.
Спасибо, старина.
I just have to pop...
- into town. - Town?
- Мне надо отлучиться в город.
- В город?
I'll be right back.
Nick, I've...
gotta speak to you.
- Yes. I'll be right back. - God.
- Я скоро вернусь.
- Ник, мне...
- Ник, мне нужно сказать вам пару слов!
- Я сейчас же вернусь!
This was a mistake. This was a terrible, terrible mistake.
Боже, это была ошибка! Чудовищная, чудовищная ошибка!
You're just embarrassed. Daisy's embarrassed too.
Вы просто смутились! Дейзи тоже смущается.
00:57:21
- She's embarrassed? - Yes.
- Она смущается?
- Да, так же как и вы.
Just as much as you are.
- Don't talk so loud. - Hey.
Да не кричите же!
You're acting like a little boy. You're being rude. Daisy's...
in there all alone and you're...
Вы ведете себя, как мальчишка.
Это не вежливо. Дейзи сидит там одна, а вы...
Looking over my story so far...
I'm reminded that for the second time that summer...
I was guarding other people's secrets.
Это был уже второй раз, за то лето,
когда я становился,
невольным хранителем чужих секретов.
Once again, I was within...
and without.
Я снова оказался сразу и внутри, и снаружи.
00:58:51
It's stopped raining.
Дождь перестал.
Yes.
It has, hasn't it?
Да, перестал.
What do you think of that, Daisy?
Что ты на это скажешь, Дейзи?
Come look.
Oh, Nicky. How funny.
- Взгляни.
- Какая прелесть, забавно.
Look, it's my house.
Это же мой дом.
00:59:26
Just there across the bay.
На той стороне залива.
I know.
Я знаю.
I have the same view from my place.
Из моего дома точно такой же вид.
Where's your place?
А где ты живешь?
Nick...
I want you and Daisy to come over to my house. I'd like to show her around.
Ник, я бы хотел пригласить вас с Дейзи к себе в гости.
Хочу показать ей дом.
скачать в HTML/PDF
share