4#

Великий Гэтсби / The Great Gatsby () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Великий Гэтсби". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 18 из 34  ←предыдущая следующая→ ...

01:02:50
Daisy, Daisy, darling, what is it?
Дейзи, милая, что не так?
It makes me sad.
Мне так грустно.
Why?
Because...
- Почему?
- Потому что...
Five lost years...
struggled on Daisy's lips.
Пять потерянных лет горели у Дейзи на губах.
But all she could manage was:
Но она вымолвила лишь...
01:03:20
Why?
Because I've never seen such beautiful shirts before.
Потому я в жизни не видела таких красивых рубашек.
If it wasn't for the mist...
we could see the green light.
Если бы не туман, был бы виден зеленый огонек.
What green light?
Какой зеленый огонек?
The one that burns all night...
at the end of your dock.
Который горит всю ночь у вас на причале.
Possibly...
it had occurred to Gatsby that...
the colossal significance of that light...
had vanished forever.
И вероятно в ту минуту колоссальный смысл этого зеленого огонька...
...исчез для Гэтсби навсегда.
01:04:17
Now it was once again...
Он превратился в обычную зеленую лампу на причале,
just a green light on a dock.
And his count of enchanted objects had diminished by one.
и список магических предметов уменьшился на один.
Who's this?
- Your father? - Oh, no.
That's Mr. Dan Cody, old sport.
Кто это? Ваш отец?
Нет, это мистер Дэн Коуди, старина.
He's dead now.
Он уже умер.
He used to be my best friend many years ago.
You never told me...
you had a pompadour. Or a yacht.
Когда-то он был моим лучшим другом.
А я и не знала, что ты носил чубчик и ходил на яхте.
01:04:41
I wanna show you something.
Я хочу вам кое-что показать.
Have a seat.
Присядьте.
These are a lot of clippings I collected.
About you.
Я собирал вырезки. Это все про тебя.
You saved my letters.
Ты хранишь мои письма.
This was my first...
photo of you.
А вот это та самая первая твоя фотография.
01:05:02
You remember...
- this letter here? - We can't lose each other...
and let all this...
glorious love...
end in nothing. Come home.
I'll be here waiting and hoping...
for every...
- Помнишь это письмо?
- "Мы не должны терять друг друга.
И наша невероятная любовь тоже.
Возвращайся домой, а я буду ждать и надеяться,
long dream of you to come true.
что все мои мечты о тебе сбудутся".
Excuse me.
Простите.
- Sir, Slagle's in Detroit. - I can't talk now, old sport.
Я сейчас занят, старина.
He must know what a small town is.
No, you listen to me. Listen to me.
Ты должен понимать, что в маленьких городках. Слушай меня! Слушай меня!
01:05:43
I said a small town.
Я сказал, в маленьких городках.
He must know what a small...
town is.
Listen to me, he's of no use to us if Detroit is his idea...
of a small town, you understand?
Послушай, нам с ним не по пути, если он считает Детройт маленьким городком.
Ты понимаешь?
We'll chat later, old sport.
Потом всё обсудим, старина.
All right.
Хорошо.
Klipspringer.
Клипспрингер.
01:06:14
He must be awake.
Проснулся все-таки.
Shall we?
Пойдем?
I wish I'd done everything on earth with you.
Как бы я хотела делать с тобой все на свете.
All my life.
Всю свою жизнь...
I wish it could always be like this.
И чтобы так было всегда.
01:07:36
It Will be.
Так и будет.
If only it had been enough for Gatsby...
just to hold Daisy.
Если б только Гэтсби мог довольствоваться объятиями,
But he had a grand vision for his life and Daisy's part in it.
но у него были грандиозные
планы на жизнь, включающие Дейзи.
It wasn't until the end of that summer...
on the last night I saw Gatsby...
that he told me of the life he had dreamed for himself since...
he was a boy.
Он не расставался с ними до конца лета, до самой последней ночи, когда я его видел,
и когда он рассказал мне, о чем мечтал еще мальчишкой.
скачать в HTML/PDF
share