Великий Гэтсби / The Great Gatsby (2013-05-10) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Великий Гэтсби".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 22 из 34 ←предыдущая следующая→ ...
01:20:43
I've gotten all these things for her,
and now she just wants to run away.
Все, что здесь есть, я создал
ради нее. Все это ради нее,
а она... Она просто хочет сбежать.
а она... Она просто хочет сбежать.
She even wants...
- to leave that. - Jay.
You can't repeat the past.
- to leave that. - Jay.
You can't repeat the past.
Она даже готова все бросить.
Джей, прошлое повторить нельзя.
Джей, прошлое повторить нельзя.
Can't repeat the past?
No.
No.
- Нельзя повторить прошлое?
- Нет.
- Нет.
Why, of course you can.
Of course you can.
Of course you can.
Ну, конечно же, можно.
Конечно, можно.
I'm gonna fix things...
just the way they were before.
just the way they were before.
Я все устрою в точности,
как было раньше.
01:21:11
Everything's been so confused
since then. I...
С тех пор все так...
Так сильно запуталось...
He talked a lot about the past...
Он с таким жаром говорил о прошлом.
as if he wanted to recover something.
Словно хотел в нем что-то исправить.
If I could just get back to the start...
Если бы я только мог...
вернуться к началу.
If I could just get back to the start...
I could find it again.
I could find it again.
Если бы я мог вернуться к началу.
Я бы все изменил.
01:21:34
Some vision...
of himself that he had put into loving Daisy.
of himself that he had put into loving Daisy.
Он искал какой-то образ себя самого,
целиком растворившийся в его любви к Дейзи.
One night in Louisville, five years ago...
Однажды вечером, пять
лет назад, в Луисвилле,
Gatsby found himself at Daisy's
house by colossal accident.
Гэтсби случайно оказался
в доме у Дейзи.
"GATSBY". I went to her house first with
some of the officers from Camp Taylor.
Я пришел в ее дом в компании
нескольких офицеров из Кемп Тейлора.
I'd never been in such a beautiful house.
May I save the next dance?
May I save the next dance?
Прежде я не бывал в таком красивом доме.
01:21:58
His uniform hid...
the truth that he was...
a penniless young man...
the truth that he was...
a penniless young man...
Мундир скрывал правду,
о юноше без гроша в кармане,
with only that...
grand vision of himself.
grand vision of himself.
чье единственное богатство -
мечты о блестящем будущем.
- Daisy, don't scamper.
- I was not, Mother.
- Дейзи, хватит скакать.
- Я не скачу, мама.
- Я не скачу, мама.
So many dashing young officers here.
Как много блестящих офицеров у нас,
And from such illustrious families.
и все из достойных семей.
01:22:14
GATSBY'.
I always knew that I could climb.
Я всегда знал, что смогу взлететь.
But I could only climb...
if I climbed alone.
if I climbed alone.
Но мне это удастся,
только если я буду один.
I knew...
that when I...
kissed this girl...
that when I...
kissed this girl...
Я знал, что если я поцелую эту девушку...
I would be...
forever wed to her.
forever wed to her.
То навсегда свяжу себя с ней.
So I stopped.
И я замер.
01:22:41
I stopped and I...
I Waited.
I Waited...
I Waited.
I Waited...
Я замер... Я ждал.
for a moment longer.
Ждал еще несколько мгновений.
He knew...
his mind would never again be free to romp like...
the mind of God.
his mind would never again be free to romp like...
the mind of God.
Он знал, что после этого навсегда
утратит божественную свободу...
...полета мысли.
...полета мысли.
That falling in love...
would change his destiny...
would change his destiny...
Эта любовь изменит его судьбу...
forever.
Навсегда.
01:23:13
And then I just let myself go.
И тогда я отпустил себя.
She blossomed for him
like a flower...
От прикосновения его губ
она расцвела как цветок...
and the incarnation was complete.
И воплощение свершилось.
I knew it was a great mistake
for a man like me to fall in love.
Я знал, что для такого человека, как я,
влюбиться было большой ошибкой.
I'm only 32. I might still be a great man
if I could forget that I once...
lost Daisy, but...
lost Daisy, but...
Мне 32 года, я еще смогу стать великим,
если забуду, что однажды потерял Дейзи...
01:23:52
my life, old sport, my life...
My life has got to be like this.
My life has got to be like this.
Моя жизнь, старина, моя жизнь...
Должна быть вот такой.
It's got to keep going up.
Нужно двигаться дальше.
She has to go to Tom...
and tell him that she never loved him.
and tell him that she never loved him.
Она должна пойти к Тому и сказать,
что никогда не любила его.