Великий Гэтсби / The Great Gatsby (2013-05-10) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Великий Гэтсби".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 24 из 34 ←предыдущая следующая→ ...
01:29:21
or the day after that,
or for the next 30 years?
И завтра, и в ближайшие тридцать лет.
Don't be morbid.
Дейзи, не говори глупостей.
Let's go to town.
Who wants to go to town?
Поедем в город.
Кто хочет в город?
Town?
В город?
Women get these...
notions.
notions.
Ох, женщины. Вечно у них идеи!
01:29:51
Daisy.
Дейзи?
You look so cool.
Ты так спокоен.
You always look so cool...
И ты всегда безупречен.
like the advertisement...
of the man in Times Square.
of the man in Times Square.
Как будто, сошел с рекламы
на Таймс-Сквер.
The man...
in the cool, beautiful shirts.
in the cool, beautiful shirts.
Мужчина в безупречном костюме.
01:30:19
She had told...
Gatsby that she loved him...
Gatsby that she loved him...
Она говорила Гэтсби, что любит его.
and Tom...
had seen.
had seen.
И Том это услышал.
Let's go to town.
Поехали в город!
I'm perfectly willing.
It's a marvelous idea.
It's a marvelous idea.
Уговорили, я согласен.
Прекрасная идея.
Henri! Have the car...
Генри, мы хотим в город.
01:30:32
brought around now.
Can't anyone at least have...
- a cigarette first? - We smoked through lunch.
Can't anyone at least have...
- a cigarette first? - We smoked through lunch.
Вот так сразу? Никому
и сигареты выкурить нельзя?
Мы же курили за ланчем.
Мы же курили за ланчем.
Come on, let's have fun.
It's too hot to fuss.
Да брось, что за спешка.
Еще удар хватит.
Daisy, it was your great idea.
Why don't we? Let's all go to town.
Why don't we? Let's all go to town.
Дейзи, это была твоя идея!
Так что же, давайте поедем в город!?
I changed my mind, you brute.
Но я уже передумала, грубиян.
Come on. We'll get...
a great big room at the Plaza...
a bucket of ice...
a bottle of whiskey...
and it will be fun.
a great big room at the Plaza...
a bucket of ice...
a bottle of whiskey...
and it will be fun.
Поехали, снимем великолепный номер в Плаза.
Возьмем побольше льда, бутылку виски и будем веселиться.
Возьмем побольше льда, бутылку виски и будем веселиться.
01:30:54
Come on.
It was your idea.
It was your idea.
Едем. Ты же сама хотела.
Fine. Have it your own way, Tom.
Ладно. Будь, по-твоему, Том.
Come on, Jordan.
Идем, Джордан.
Will you join us, Mr. Gatsby?
Вы ведь с нами, мистер Гэтсби?
Two bottles of whiskey.
Wrap them in a towel.
Две бутылки виски
заверните в полотенце.
01:31:12
Come on, Nick!
Пошли, Ник.
Mr. Gatsby...
would you be good enough to take...
my coupe, and I'll drive everyone else...
- in your circus wagon. - I don't think...
there's much gas, old sport.
No, plenty of gas.
would you be good enough to take...
my coupe, and I'll drive everyone else...
- in your circus wagon. - I don't think...
there's much gas, old sport.
No, plenty of gas.
Мистер Гэтсби, может, возьмете мой Форд,
а я отвезу остальных в вашей цирковой тележке.
Боюсь, у меня бензина маловато, старина.
О, да тут еще полно.
а я отвезу остальных в вашей цирковой тележке.
Боюсь, у меня бензина маловато, старина.
О, да тут еще полно.
Well, if I run out, I'll stop...
at a drugstore. I hear you can...
buy anything at a drugstore nowadays.
at a drugstore. I hear you can...
buy anything at a drugstore nowadays.
А если хочется,
можно заехать в аптеку.
Говорят, в аптеках чего только не купишь.
Говорят, в аптеках чего только не купишь.
You take Nick and Jordan.
I suppose you can...
I suppose you can...
- Бери Ника и Джордан.
- Я тоже об этом слышал.
- Я тоже об этом слышал.
- yes.
- We'll meet you at the Plaza.
Встретимся у Плаза.
01:31:42
I'll be the man on the corner...
smoking two cigarettes!
smoking two cigarettes!
Я буду мужчиной в углу,
курящим две сигареты.
You must think I'm pretty dumb,
don't you?
Вы все меня дураком
считаете, не так ли?
Well, I have a second sight sometimes
that tells me what to do.
Но иногда, внутренний голос
подсказывает мне, что делать.
I've made a small investigation
into this fellow.
Я тут навел справки об этом субъекте.
And you found he was...
- an Oxford man? - Oxford, New Mexico.
He wears a pink suit, for chrissake.
- an Oxford man? - Oxford, New Mexico.
He wears a pink suit, for chrissake.
И ты узнал, что Гэтсби окончил Оксфорд?
Оксфорд, Нью-Мехико. Вы видели его розовый костюм, умоляю.
Оксфорд, Нью-Мехико. Вы видели его розовый костюм, умоляю.
01:32:29
Tom, we're almost out of gas.
Том, бензин почти на нуле.
Wilson!
Wilson!
What are you waiting for?
Wilson!
What are you waiting for?
Уилсон, чего вы ждете?
Нам нужен бензин!
Let's have some gas!
Do I have to do it myself?
Do I have to do it myself?
Мне самому брать шланг?