4#

Великий Гэтсби / The Great Gatsby () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Великий Гэтсби". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 6 из 34  ←предыдущая следующая→ ...

00:18:25
Nick.
Wait.
Ник, погоди.
- I'm going. I've gotta get out of here. - Nonsense!
Извини, я пошел. Мне срочно надо идти.
Чепуха!
Go on in there and talk to Catherine.
Иди туда, и поболтай с Кэтрин.
I'm not comfortable. Daisy's my cousin.
Том, мне неловко здесь быть. Дейзи моя кузина.
Listen, I know you like to watch. I remember that from college.
Слушай, ты же любишь наблюдать.
- Я по колледжу помню
- Нет, это не...
00:18:37
No, no, no, I don't make any judgment.
Нет, нет, нет, я тебя не осуждаю.
We have all summer.
У нас целое лето впереди. Так что, ты будешь сидеть в сторонке и смотреть,
Now, do you wanna sit on the sideline and watch, or do you wanna play ball?
или поучаствуешь?
Play ball.
- Ain't we good enough for you? - Come on!
- Поучаствует!
- Мы для тебя не так хороши?
Come on! Come on.
- Присоединяйся!
- Да, давай.
00:18:51
He's gonna sit on the side and watch?
Будешь так и наблюдать,
Or is he gonna play ball?
или поучаствуешь?
Take off your hat and stay a while.
Сними шляпу, расслабься.
Oh, hey, Nick. McKee...
Кстати, Ник,
- is in the artistic game. - Photography.
МакКи - человек искусства.
- Фотограф.
00:19:02
- Nick's artistic. - No.
- Ник тоже художественная натура.
- Нет, нет, нет.
- No, no, no. - Really?
Правда?
- I write a little, but... - Really?
- Писал когда-то.
- Правда?
Do you live on Long Island too?
- I live at West Egg. - I was there at a party...
about a month ago. A man named Gatsbys. Do you know him?
- Ты тоже живешь на Лонг-Айленде?
- Я живу в Уэст Эгге.
Я была там на вечеринке месяц назад.
У парня по имени Гэтсби. Ты его знаешь?
I live right next door to him.
Он мой ближайший сосед.
00:19:20
He's a cousin of Kaiser Wilhelm's.
Он кузен Кайзера Вильгельма.
- You know, the evil German king? - Really?
Ну, знаешь, злой немецкий король.
Hey, McKee!
Take a picture of that.
Эй, МакКи, сними-ка вот это.
Don't, I'm not one of those models.
Том не смей, я не из этих моделей.
You can if you want.
Но, если хочешь, можно.
00:19:37
Neither of them can stand the person they're married to.
Они оба терпеть не могут своих благоверных.
Doesn't she like Wilson either?
Она тоже не любит Уилсона?
He's a greasy...
little scumbag.
Он не мужик, а тряпка.
No, thanks, I feel just as good on nothing at all.
Нет, спасибо. Мне и так веселее некуда.
Nerve pills.
I get them from a doctor in Queens.
Пилюли от нервов. Мне дал их доктор в Квинсе.
00:19:52
Do you want one?
Хочешь одну?
Oh, no. My nerves are fine, thanks.
Нет, с нервами у меня все в порядке.
I had been drunk just twice in my life.
Я напивался до скотского состояния дважды в жизни.
And the second time was that afternoon.
И второй раз был как раз в тот день.
That night, in the hidden...
flat that Torn kept for Myrtle...
В ту ночь, в снятой Томом квартирке для Миртл,
00:21:00
we were buoyed by a sort of...
chemical madness.
мы покачивались на волнах химического безумия.
A willingness...
of the heart that burst...
thunderously upon us all.
Наши сердца готовы были шумно распахнуться на встречу друг другу.
And suddenly, I began...
to like New York.
Внезапно я начал любить Нью-Йорк.
This is better than the Yale Club.
Здесь лучше, чем в Йельском клубе.
High...
over the city...
Высоко над городом
00:21:49
our yellow...
windows must have contributed their share...
of human secrets...
to the casual...
watcher in the street.
яркие желтые окна приглашали случайного зрителя.
приоткрыть завесу наших тайн.
And I was him...
И я был таким зрителем,
too...
looking up and wondering.
I was within...
and without.
беспечным и любопытным... Я был внутри...
...и снаружи.
скачать в HTML/PDF
share