StudyEnglishWords

3#

Сумерки. Сага. Затмение / The Twilight Saga: Eclipse () - субтитры фильма

страница 15 из 25  ←предыдущая следующая→ ...

01:02:29
Maria won them all.
Мария выиграла все...
She was smart, careful. And she had me.
Она была умная, осторожная, и у нее был я.
I was the second in command.
Я был ее заместителем.
My abilities to control emotions served her well.
Мое умение контролировать эмоции сослужило ей хорошую службу.
I trained her newborns.
Я обучал ее новорожденных.
01:02:52
An endless occupation since she never let them live beyond their first year.
Это продолжалось бесконечно, потому что она никогда не давала им жить больше года...
It was my job to dispose of them.
Избавляться от них полагалось мне.
I could feel everything they felt.
Я чувствовал все, что чувствовали они.
I thought what Maria and I had was love.
Я думал, что мы с Марией любим друг друга…
But I was her puppet. She pulled the strings.
Но я был марионеткой... Она дергала за ниточки.
01:03:48
I didn't know there was another way...
Я не знал, что бывает по-другому...
Until I found Alice.
Пока не нашел Элис...
Now she'd seen me coming, of course.
Она, конечно, знала, что я приду...
Kept me waiting long enough.
Но ты заставил меня долго ждать.
My apologies, Ma'am.
Прошу прощения, мэм.
01:04:08
I don't know what I'd have become without her.
Не знаю, кем бы я стал без тебя.
You'll never have to be that again.
Это больше не повторится.
What is it?
Что такое?
The intruder...
Чужак.
The newborn army.
Армия новорожденных...
01:05:16
They're all her puppets.
Они ее марионетки.
Victoria.
Виктории.
Alice would've seen if she wanted to make an army.
Элис бы увидела, что она создала армию.
Unless she's hiding behind them, and she's letting someone else decide.
А если она прячется за их спинами... И другим ничего не дает решать.
Welcome to the army.
Добро пожаловать в армию.
01:06:12
I'm not just gonna hide, while you're taking all the risks for me?
Я не собираюсь прятаться, пока ты рискуешь ради меня.
If it's Victoria involved... I need to keep you as far away from the fight as possible.
Если замешана Виктория, я тебя к битве близко не подпущу.
Jasper said that I could be of help.
Джаспер сказал, что я могу вам помочь.
We won't need your help. With the wolves in this, it's an easy win.
Не нужна помощь... С волками, это будет легкая победа...
The rest of us, aren't gonna have enough to do.
И самим-то делать будет нечего.
01:06:29
Okay, either it's so dangerous that I have to hide...
Или там будет очень опасно и мне надо спрятаться,..
Or it's so easy, that you're gonna be side blind, which is it?
...либо вам там и делать-то нечего.
It's dangerous for you. It's easy for us.
Опасно для тебя, просто для нас.
I think it's dangerous for us to be apart.
А, по-моему, нам опасно быть поотдельности...
How many times we have to prove that? I'll be worrying. You'll be worried.
Сколько можно в этом убеждаться?.. Мы будем оба переживать.
01:06:47
And we'll both feel more horrible.
И оба будем уязвимы.
Okay, you're right.
Да, ты права.
So, I'm coming with you. No, we've got to stay away together.
- Значит, я иду с тобой.
- Нет, мы оба уйдем в сторону.
I can't make you choose between me and your family,
Ты не должен выбирать между мной и семьей...
it's… the only way I can protect you, is to be with you.
Это... единственный способ защитить тебя. Быть с тобой.
01:07:08
You're not fighting? What, you pull a muscle or something?
Не будешь драться?.. Что, мышцу потянул, или как?
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1