3#

Сумерки. Сага. Затмение / The Twilight Saga: Eclipse () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Сумерки. Сага. Затмение". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 19 из 25  ←предыдущая следующая→ ...

01:19:13
And would you do me the extraordinary honor of marrying me?
Ты окажешь мне великую честь, и выйдешь за меня замуж?
Yes.
Да...
You're not coming with us?
Ты не поедешь с нами?
It will be a last minute decision. I told you how it works.
Решение примут в последний момент... Я говорила тебе, в чем дело.
The Cullens have powers.
У Калленов есть... "силы".
01:20:08
Don't underestimate them, Riley. You'll have the numbers,
И не надо их недооценивать, Райли... У тебя преимущество...
but they'll be able to anticipate your every move.
Но они будут предвидеть каждый твой шаг.
According to your friend.
Так сказал друг?
Yes, my dead friend.
Да, мой мертвый друг,..
Laurent found out about the things they could do, and they killed him.
...Лорен узнал, на что они способны ценой своей жизни.
01:20:38
But not before he told me.
Но он успел всё рассказать мне.
Maybe he was wrong.
Может, он ошибся?
I mean… This is supposed to be… Cullen territory.
Ошибся, то есть, это же территория Калленов.
But we've been tearing it up and I've never even seen them here.
Мы тут все разнесли, а они ни разу так и не появились.
You don't trust me.
Ты мне не доверяешь.
01:21:06
With my life. I'm just saying that...
Полностью доверяю... Я просто...
I'm doing this for us. So that we can feed, without their retaliation.
Я делаю это ради нас... Чтобы мы могли не опасаться их мести.
I can't live in fear anymore,
Я не могу жить дальше в постоянном страхе,
waiting for them to attack.
в ожидании того, что они атакуют.
I won't let them. I'm going to end the Cullen clan.
Я им не позволю... Я покончу навсегда с кланом Калленов.
01:21:29
I swear.
Клянусь.
I love you. So much.
Я люблю тебя так сильно.
You're going overboard.
Это даже слишком.
If this is all I can contribute, I want to be thorough.
Раз я могу поучаствовать, я сделаю все.
The newborns will be frantic.
Новорожденные с ума сойдут.
01:22:21
It's Okay. Don't make yourself uncomfortable.
Все в порядке... Не напрягайся.
It doesn't bother me anymore. Since when?
- Меня это больше не трогает.
- С каких пор?
Since I spent 24 hours thinking you were dead.
С тех пор, как сутки думал, что ты умерла...
You're not wearing your ring.
Ты не надела кольцо.
Well, I didn't want to risk losing it. Or risk Jacob seeing it?
- Я не хочу его потерять.
- И чтобы Джейкоб увидел.
01:22:47
I think we should wait to tell him. I mean, at least till after the fight.
Ему не стоит говорить... По крайней мере, до битвы.
If you're having second thoughts... - I'm not.
- Если ты сомневаешься...
- Нет...
I just want him to have a clear head.
пусть у него голова будет ясной...
Whose head is unclear? Nobody's, I hope.
- У кого голова не ясная?
- Ни у кого, надеюсь.
Alice says there's a storm coming. Yeah, I can feel it.
- Элис говорит, надвигается буря.
- Да, я чувствую...
01:23:04
We should get going.
Нам пора двигаться.
I'll see you in a couple of hours.
Увидимся через пару часов.
Something up?
Что-то не так?
A bunch of vampires trying to kill me. Same old, same old.
- Кучка вампиров пытается убить меня.
- Старая сказка.
Thank you.
Спасибо.
01:24:51
You should get back before the storm hits. No, I'm staying.
- Уходи, пока не началась буря.
- Я останусь...
You'll need my connection to the pack, to keep tabs on what's going on.
Вам ведь понадобится поддерживать связь со стаей, чтобы знать, что происходит.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1