StudyEnglishWords

3#

Сумерки. Сага. Затмение / The Twilight Saga: Eclipse () - субтитры фильма

страница 23 из 25  ←предыдущая следующая→ ...

01:44:33
Hang in there, Jake.
Держись, Джейк.
We got you.
Нормально, взяли... Понесли.
They're coming.
Они пришли.
Impressive.
Впечатляет.
I've never seen a coven escape an assault of this magnitude intact.
Не видела семьи, которой бы удалось выстоять в такой атаке.
01:45:17
We were lucky. I doubt that.
- Нам повезло.
- Очень сомневаюсь.
It appears we missed an entertaining fight.
Мы пропустили забавную битву.
Yes. It's not often we're rendered unnecessary.
Не часто мы вмешиваемся без нужды.
If you'd arrived a half hour ago, you would've fulfilled your purpose.
Прибыли бы пораньше, исполнили бы свое предназначение.
Pity.
Обидно...
01:45:40
You missed one.
Вы одну упустили.
We offered her asylum in exchange for her surrender.
Мы предложили ей сдаться, пообещали убежище.
That wasn't yours to offer.
Не вам такое предлагать.
Why did you come?
Зачем вы пришли?
Who created you?
Кто тебя создал?
01:46:08
You don't need to do that.
К чему жестокость?
She'll tell you anything you want to know.
Она скажет тебе все, что хочешь знать.
I know.
Я знаю.
I don't know
Я не знаю...
Riley wouldn't tell us. He said our thoughts weren't safe.
Райли нам говорил, что наши мысли небезопасны.
01:46:22
Her name was Victoria. Perhaps you knew her.
Ее звали Виктория... Вы ведь ее знали.
Edward. If the Volturi had knowledge of Victoria, they would've stopped her.
Эдвард, если бы Вольтури знали о Виктории, они бы ее остановили.
Isn't that right, Jane?
Правда, Джейн?
Of course... Felix.
Разумеется... Феликс.
She didn't know what she was doing.
Она не знала, что делает.
01:46:44
We'll take responsibility for her.
Мы возьмем на себя ответственность за нее.
Give her a chance.
Дайте ей шанс.
The Volturi don't give second chances.
Вольтури не дают второго шанса.
Keep that in mind.
Не забывайте об этом.
Caius will be interested to know that she's still human.
Каю будет интересно узнать, что она все еще человек.
01:47:01
The date is set.
Дата уже назначена.
Take care of that, Felix. I'd like to go home.
Займись ею, Феликс... И пора домой.
It's been going on for a while. Doc's rebreaking his bones.
Уже довольно давно. Док заново ломает ему кости.
Why'd he have to butt in? I could've taken that tick...
И зачем он вмешался?.. Разобралась бы я с ним.
Oh, give it a rest, Leah.
Ну хватит уже, Лия.
01:47:59
The worst is over. He'll be alright.
Худшее позади... Всё в порядке...
I gave him some morphine, but his body temperature will burn it off soon.
Я дал ему морфия, но температура его скоро выжжет...
I'll come back to set up a drip. Thank you.
- Заеду, поставить капельницу.
- Спасибо.
He's asking for you.
Он зовет тебя.
Hey, Jake.
Привет, Джейк.
01:48:41
Hey.
Привет.
I was worried about you. You were worried about me?
- Я волновался за тебя.
- Волновался за меня?
Yeah. I guessed Edward would read my thoughts.
Да... Думал, Эдвард прочел мои мысли.
Was he hard on you?
Как он с тобой обошелся?
He wasn't even mad at me. Or you.
Он не сердился на меня... И на тебя.
01:49:16
Well, damn.
Вот черт...
He's better than I thought.
Он лучше, чем я думал.
He's not playing a game.
Он, правда, такой.
Right.
Точно.
Bella...
Белла,..
01:49:36
He's not as perfect as you think.
...он не такое совершенство, как ты думаешь.
I know who he is.
Я знаю, кто он...
I must not talk about that.
Не будем говорить об этом.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1