StudyEnglishWords

3#

Сумерки. Сага. Затмение / The Twilight Saga: Eclipse () - субтитры фильма

страница 6 из 25  ←предыдущая следующая→ ...

00:23:39
I just have a direct line to Sam's thoughts.
Просто у меня прямой доступ к мыслям Сэма.
So for now, you're still you.
Ты остаешься собой.
And you're still you. - Yeah.
А ты собой. Да...
Until graduation.
До выпускного.
graduation?
До выпускного?
00:24:06
You knew this was gonna happen. Not in a month.
- Ты же знал, что так будет.
- Но не через месяц!..
I mean, not before you've even lived. Or before I could...
Ты ведь даже пожить ещё не успела... И я не успел...
For a second, just a second, I thought...
На секунду... Всего на секунду мне показалось...
But he's got his hooks in you so deep.
Но он очень глубоко запустил свои когти...
I decided this, not him. - Bella, they're not even a live.
- Я так решила, он не причем.
- Белла, но они даже не живые.
00:24:38
It makes me sick.
Меня тошнит от этого.
Better you really be dead than one of them.
Лучше бы ты умерла, чем стала одной из них.
I can't believe you said that.
Я своим ушам не верю...
Edward was right, I shouldn't have come. Bella, come on. Please. I'm sorry.
- Эдвард прав, я зря пришла. Белла не надо... Пожалуйста. Прости.
You know... Edward could at least respect meal times.
Знаешь, пусть Эдвард хоть к ужину тебя отпускает.
00:26:28
I was just with Jake.
Вообще-то я от Джейка.
Oh... Good.
О... Хорошо.
I'll just give you two some privacy then.
Тогда я вас пока оставлю.
Hey. Do you understand how worried I've been?
- Привет.
- Ты представляешь, как я волновался?
I was perfectly safe.
Я была в безопасности.
00:26:49
I almost break the treaty to make sure of it.
Я чуть не нарушил договор, ради тебя.
I know, I smell like a dog. I'm sorry. - No, no. Something's wrong.
- Извини, от меня псиной пахнет.
- Нет, что-то не так.
Edward, what's wrong? - Someone's been in here.
- Эдвард, что не так?
- Здесь кто-то был.
Who was it? Someone we know?
Кто это был?.. Мы его знаем?
Just a stranger. I didn't recognize his scent.
Чужой... Я не узнал его запах.
00:27:17
A nomad passing through?
Может, бродяга заходил?
A passer-by wouldn't have left Bella's father alive.
Бродяга не оставил бы отца Беллы в живых.
His scent disappeared about five miles south of Bella's house.
Запах исчез в пяти милях к югу от дома Беллы.
Someone's orchestrating this. - Victoria?
- Значит, это кто-то подстроил.
- Виктория?
I would've seen her deciding. - It has to be the Volturi.
- Я бы видела ее решение.
- Наверное, это Вольтури.
00:27:34
I don't think it's the Volturi either. I've been watching Aro's decisions, too.
Я не думаю, что это Вольтури... Решения Аро я тоже вижу.
So we keep looking.
Значит, будем искать.
We also take shifts, guarding Bella at her house.
И по очереди охранять Беллу у нее дома.
Another protection detail? - Rosalie.
- Снова будем её охранять?
- Розали.
No, she's right.
Она права...
00:27:48
You can't protect me, watch my dad and search for the intruder.
Вам не надо наблюдать за моим папой и искать чужака.
And for Victoria. - And keep yourselves fed.
И еще Викторию. И добывать себе еду.
I'm not leaving you here defenseless. Well, I'm not gonna let you starve.
- Я не оставлю тебя без защиты.
- А я не дам тебе голодать...
And I wouldn't be unprotected, I have...
Я без защиты не останусь... У меня есть...
What?
Кто?
00:28:14
Whoever it was, he left his stink behind.
Кто бы это ни был, его вонь осталась.
It'll be hard to miss when we cross it again.
Ее легко услышать, если он вновь появится...
We'll handle it from here. - We don't need you to handle anything.
- Мы этим займемся.
- Нам не нужна ваша помощь...
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1