StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "air". Англо-русский словарь Мюллера

  1. air [ɛ:ə]
    1. существительное
      1. воздух; атмосфера;
        dead (или stale ) air спёртый, затхлый воздух;
        to take the air прогуляться;
        by air самолётом

        Примеры использования

        1. The switch hovered in the air--the peril was desperate--
          Розга засвистела в воздухе, - казалось, беды не миновать.
          Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 2
        2. To those who understand life, that would have given a much greater air of truth to my story.
          Те, кто понимает, что такое жизнь, сразу увидели бы, что это гораздо больше похоже на правду.
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 7
        3. Full, then, of this conviction, he pulled his cap down over his eyes, and endeavoring to copy some of the court airs he had picked up in Gascony among young traveling nobles, he advanced with one hand on the hilt of his sword and the other resting on his hip.
          Преисполненный этого сознания, он глубже надвинул ка глаза берет и, стараясь подражать придворным манерам, которые подметил в Гаскони у знатных путешественников, шагнул вперед, схватившись одной рукой за эфес шпаги и подбоченясь другой.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 8
      2. дуновение, ветерок
      3. внешний вид; выражение лица;
        with a triumphant air с торжествующим видом

        Примеры использования

        1. A woman must have a thorough knowledge of music, singing, drawing, dancing, and the modern languages, to deserve the word; and besides all this, she must possess a certain something in her air and manner of walking, the tone of her voice, her address and expressions, or the word will be but half-deserved."
          Женщина, заслуживающая это название, должна быть хорошо обучена музыке, пению, живописи, танцам и иностранным языкам. И кроме всего, она должна обладать каким-то особым своеобразием внешности, манер, походки, интонации и языка — иначе это название все-таки будет заслуженным только наполовину.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 31
        2. With an air of infinite reluctance M. Poirot climbed aboard the train.
          Всем своим видом показывая, как ему жаль расставаться с лейтенантом, Пуаро поднялся в вагон.
          Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 3
        3. In one of them sat a military looking gentleman with a fierce moustache and a yellow complexion. He looked at Poirot with an air of one considering some noxious insect.
          На одном из них сидел военной выправки джентльмен со свирепо торчащими усами и пожелтевшей кожей, который принялся рассматривать вновь вошедшего с любопытством досужего путешественника, разглядывающего надоедливое насекомое.
          Раз, два, пряжка держится едва. Агата Кристи, стр. 5
      4. аффектация, важничанье;
        to give oneself airs , to put on airs важничать, держаться высокомерно

        Примеры использования

        1. She was a trifle touched to see that for all his airs of the man of the world he was shy with the head waiter when it came to ordering supper.
          Джулию тронуло, что хотя ему хотелось казаться человеком бывалым и светским, когда дошло до заказа, он оробел перед официантом.
          Театр. Сомерсет Моэм, стр. 95
        2. Thirty feet from the door he slowed up, put on a nonchalant air, and strolling in, looked about for Castile soap.
          Последние тридцать шагов он прошел медленно, потом состроил беспечную мину и, войдя в лавку, стал глазами искать кастильское мыло.
          Финансист. Теодор Драйзер, стр. 17
        3. Hereupon Legrand arose, with a grave and stately air, and brought me the beetle from a glass case in which it was enclosed.
          Легран поднялся с важным видом и вынул жука из застекленного ящика, где он хранил его.
          Золотой жук. Эдгар По, стр. 9
      5. песня; ария; мелодия;
        to be in the air а> "висеть в воздухе", находиться в неопределённом положении; б> носиться в воздухе;
        rumours are in the air ходят слухи; в> военный быть незащищённым с флангов;
        to melt (или to vanish ) into thin air скрыться из виду, бесследно исчезнуть;
        to be on the air передаваться по радио; выступать по радио, вести передачи;
        they were off the air они кончили радиопередачу;
        to give a person the air американский, употребляется в США уволить кого-л. со службы;
        to take air получить огласку {ср. тж. 1};
        to tread (или to walk ) upon air ног под собой не чуять; ликовать, радоваться

        Примеры использования

        1. "Aye, aye, mates," said Long John, who was standing by, with his crutch under his arm, and at once broke out in the air and words I knew so well:
          - Ладно, ребята, - отвечал Долговязый Джон, стоявший тут же, на палубе, с костылем под мышкой. И запел песню, которая была так хорошо мне известна:
          Остров сокровищ. Роберт Луис Стивенсон, стр. 51
        2. "Pierre and Constantine"-who also answered readily to the name of Andrew Ivanovich, by the way-once again took the opportunity to air his knowledge of medicine, acquired from the Moscow magazine Ogonyok.
          «Пьер и Константин», охотно отзывавшийся, впрочем, на имя – Андрей Иванович, и тут не упустил случая выказать свои познания в медицинской области, почерпнутые им из московского журнала «Огонек», лежавшего обычно на столике его предприятия для услаждения бреющихся граждан.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф, Евгений Петров, стр. 10
    2. имя прилагательное
      1. воздушный; авиационный, самолётный;
        air fleet воздушный флот;
        air superiority (или supremacy ) превосходство в воздухе;
        air warfare война в воздухе;
        air fight воздушный бой
      2. пневматический
    3. глагол
      1. проветривать; вентилировать
      2. сушить, просушивать
      3. выставлять напоказ; обнародовать;
        to air one's opinions излагать своё мнение

        Примеры использования

        1. When my documentary was aired on SBS Dateline,
          Когда мой документальный фильм был показан на канале SBS Dateline,
          Субтитры видеоролика "Моё отчаянное путешествие с контрабандистом, перевозящим мигрантов. Barat Ali Batoor", стр. 4

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share