показать другое слово

Слово "bang". Англо-русский словарь Мюллера

  1. bang [bæŋ]
    1. существительное — удар, стук; звук выстрела, взрыва и т.п.;
      to shut the door with a bang громко хлопнуть дверью;
      to go over with a bang проходить блестяще, с огромным успехом (о представлении, приёме, вечере);
      to come up with a bang вспыхнуть с новой силой

      Примеры использования

      1. They got a bang out of things, though--in a haif-assed way, of course.
        И все-таки они получали удовольствие от жизни, хоть одной ногой и стояли в могиле.
        Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 6
      2. A flash and a bang, and Captain Pleshko, who had thrice denied himself, paid for his curiosity to see the parade.
        В переулке сверкнуло и трахнуло, и капитан Плешко, трижды отрекшийся, заплатил за свое любопытство к парадам.
        Белая гвардия. Михаил Булгаков, стр. 244
      3. And - bang! Before I had time to scream, I look: the one with the cat's mug is gone, and th ... there ... sits ... the suit ... Waaa! ...' Stretching her mouth, which had lost all shape entirely, Anna Richardovna howled.
        И, трах, я не успела вскрикнуть, смотрю: нету этого с кошачьей мордой и си… сидит… костюм… Геее! – распялив совершенно потерявший всякие очертания рот, завыла Анна Ричардовна.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 192
    2. глагол
      1. ударить(ся); стукнуть(ся)

        Примеры использования

        1. ‘Never pause unless you have a reason for it,’ she thundered, banging with her clenched fist on the table at which she sat, ‘but when you pause, pause as long as you can.’
          - Не делай паузы, если в этом нет крайней необходимости, - гремела старая актриса, колотя кулаком по столу, - но уж если сделала, тяни ее, сколько сможешь.
          Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 16
        2. Then banged on bathroom door and said,
          Затем постучал в дверь ванной и крикнул:
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 93
        3. ''I can remember the tail slapping and banging and the thwart breaking and the noise of the clubbing.
          — Помню, как она била хвостом и сломала банку и как ты громко колотил ее дубинкой.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 3
      2. хлопнуть (дверью)

        Примеры использования

        1. Then a drizzle, as fine as water dust, fell steadily from morning to morning and turned the clayey roads and foot-paths into a thick mass of mud, in which carts and carriages would be bogged for a long time And then a fierce hurricane began to blow from the steppeland in the north-west; the tree-tops rocked and heaved like waves in a gale, and at night the iron roofing of houses rattled, as if someone in heavy boots were running over it; window-frames shook, doors banged, and there was a wild howling in the chimneys.
          То с утра до утра шел не переставая мелкий, как водяная пыль, дождик, превращавший глинистые дороги и тропинки в сплошную густую грязь, в которой увязали надолго возы и экипажи. То задувал с северо-запада, со стороны степи свирепый ураган; от него верхушки деревьев раскачивались, пригибаясь и выпрямляясь, точно волны в бурю, гремели по ночам железные кровли дач, и казалось, будто кто-то бегает по ним в подкованных сапогах; вздрагивали оконные рамы, хлопали двери, и дико завывало в печных трубах.
          Гранатовый браслет. Александр Куприн, стр. 1
        2. He banged his way into the restaurant, followed by his companions, and they were soon seated at a late luncheon at a little table, and looked at the star of smashed glass from the inside.
          Он ворвался в ресторан; за ним вошли полисмены. Все трое уселись за столик и принялись за поздний завтрак, поглядывая то и дело на звезду в стекле.
          Сапфировый крест. Честертон Гилберт Кийт, стр. 11
        3. The little basement window banged, the curtain was beaten aside by the wind.
          Оконце в подвале хлопнуло, ветром сбило штору в сторону.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 381
      3. с шумом захлопнуться (о двери; часто bang to )
      4. грохнуть, бахнуть;
        the gun banged раздался выстрел

        Примеры использования

        1. My one-and-a-half-year-old was banging on the bathroom door --
          Мой полуторогодовалый ребёнок ломится в дверь ванной —
          Субтитры видеоролика "Что я узнал о воспитании детей, став папой-домохозяином. Glen Henry", стр. 2
        2. Ah, look what I’ve done because of you!” she exclaimed loudly and ran to the board, where a thin stream of acrid smoke was rising from a blouse burned through under the iron forgotten on it. “Yuri Andreevich,” she went on, banging the iron down angrily on the burner. “Yuri Andreevich, be a good boy, go to Mademoiselle for a moment, drink some water, dearest, and come back here the way I’m used to you and would like to see you.
          Ах, смотрите, что я из-за вас наделала! – громко воскликнула она и подбежала к доске, где под забытым на белье утюгом тонкой струйкой едкого дыма курилась прожженная кофточка. – Юрий Андреевич, – продолжала она, с сердитым стуком опуская утюг на конфорку. – Юрий Андреевич, будьте умницей, выйдите на минуту к мадемуазель, выпейте воды, голубчик, и возвращайтесь сюда таким, каким я вас привыкла и хотела бы видеть.
          Доктор Живаго. Борис Пастернак, стр. 160
        3. So we did as a man was banging a gavel.
          Так мы и сделали, ибо председательствующий уже начал лупить своим молотком.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 15
      5. разговорное — бить, тузить

        Примеры использования

        1. My one-and-a-half-year-old was banging on the bathroom door --
          Мой полуторогодовалый ребёнок ломится в дверь ванной —
          Субтитры видеоролика "Что я узнал о воспитании детей, став папой-домохозяином. Glen Henry", стр. 2
      6. разговорное — превосходить; перегонять;
        bang down а> с шумом захлопнуть; б> забить, заколотить;
        bang off (зря) расстреливать (патроны);
        bang up избить

        Примеры использования

        1. They got a bang out of things, though--in a haif-assed way, of course.
          И все-таки они получали удовольствие от жизни, хоть одной ногой и стояли в могиле.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 6
    3. наречие, разговорное
      1. вдруг;
        to go bang выстрелить (о ружье)
      2. как раз, прямо;
        the ball hit him bang in the eye мяч попал ему прямо в глаз
    4. междометие — бац!
  2. bang [bæŋ]
    1. существительное — чёлка

      Примеры использования

      1. The girl-doll wore bangs.
        У куклы была челка.
        Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 63
    2. глагол — подстригать волосы чёлкой
  3. bang [bæŋ] существительное
    высушенные листья и стебли индийской конопли; гашиш

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share