показать другое слово

Слово "care". Англо-русский словарь Мюллера

  1. care [kɛ:ə]
    1. существительное
      1. забота; попечение, уход;
        medical care медицинская помощь;
        to take care of smb. смотреть за кем-л., заботиться о ком-л.;
        in care of на попечении;
        under the care of a physician под наблюдением врача

        Примеры использования

        1. And why should we care about this?
          Но почему мы должны вообще заботиться об этом?
          Субтитры видеоролика "Лаура Трайс советует говорить спасибо", стр. 2
        2. "I don't care what it knows." "We do. We've just finished a war with her and she still holds two stellar systems that are ours.
          Нам это не безразлично, поскольку война со Смирно только что закончилась и в его владениях продолжают оставаться две наши звездные системы.
          Основание. Айзек Азимов, стр. 37
        3. that anybody in the world cares about at all,
          Которая была бы столь же важна людям на земле
          Субтитры видеоролика "Элизабет Гилберт о гении", стр. 1
      2. внимание, осторожность;
        the work needs great care работа требует особой тщательности;
        have a care !, take care ! берегитесь!

        Примеры использования

        1. "When you've finished your own toilet in the morning, then it is time to attend to the toilet of your planet, just so, with the greatest care.
          — Встал поутру, умылся, привел себя в порядок — и сразу же приведи в порядок свою планету.
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 9
        2. and to hopefully, ultimately,get them caring.
          и, надеюсь, в конечном итоге
          Субтитры видеоролика "Потрясающие кадры заповедника Эверглейдс, находящегося под угрозой исчезновения. Mac Stone", стр. 1
        3. There are in affluence a crowd of aristocratic cares and caprices which are highly becoming to beauty.
          Мы говорим «почти», ибо мысль о том, что красивая, приветливая и остроумная молодая женщина к тому же и богата, не мешает увлечению и даже наоборот — усиливает его.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 113
      3. тж. множественное число забота, заботы, тревога с/о (читается care of ) через; по адресу;
        Mr White c /o Mr Jones г-ну Джоунзу для передачи г-ну Уайту;
        care killed the cat пословица не работа старит, а забота

        Примеры использования

        1. It makes it so cumbersome and dangerous to manage, you never know a moment’s freedom from anxiety and care, never gain a moment’s rest for dreamy laziness—no time to watch the windy shadows skimming lightly o’er the shallows, or the glittering sunbeams flitting in and out among the ripples, or the great trees by the margin looking down at their own image, or the woods all green and golden, or the lilies white and yellow, or the sombre-waving rushes, or the sedges, or the orchis, or the blue forget-me-nots.
          Это он делает судно таким громоздким и неустойчивым. Вы не знаете ни минуты отдыха от тревог и беспокойства, не имеете ни минуты досуга, чтобы отдаться мечтательному безделью, у вас нет времени полюбоваться игрой теней, скользящих по поверхности реки, солнечными бликами на воде, высокими деревьями на берегу, глядящими на собственное свое отражение, золотом и зеленью лесов, лилиями, белыми и желтыми, темным колышущимся тростником, осокой, ятрышником и синими незабудками.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 22
        2. It touched the heart of the innocent working-girl with hope, for hers were the years, and poverty could not as yet fill her young mind with cares.
          И сердце бедной девушки забилось надеждой, ибо она была молода и нужда еще не успела придавить ее душу всей своей тяжестью.
          Дженни Герхардт. Теодор Драйзер, стр. 7
    2. глагол
      1. заботиться (for , of , about );
        the children are well cared for за детьми прекрасный уход

        Примеры использования

        1. Who in the world cares for you? or who will be injured by what you do?”
          Кому на свете ты нужна? Кого ты этим оскорбишь?"
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 355
        2. [6] This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein.
          Сказал же он это не потому, чтобы заботился о нищих, но потому что был вор.
          Евангелие от Иоанна. Апостол Иоанн, стр. 34
        3. because I was just floating along. I couldn't care less if clients ever called.
          Потому что я просто плыл по течению.Мне было безразлично, звонили ли клиенты
          Субтитры видеоролика "Ричард С. Джон;"Успех -это непрерывное путешествие по замкнутому кругу"", стр. 2
      2. питать интерес, любовь (for );
        she really cares for him она его действительно любит;
        to care for music интересоваться музыкой;
        not to care for meat не любить мяса

        Примеры использования

        1. “Shall we put it that I don’t care very much for Americans, sir?”
          – Скажем так: мне американцы вообще не по вкусу.
          Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 57
        2. “Arthur does. Mary and I stay at home. We neither of us care for it.”
          — Артур — часто. А мы с Мэри всегда дома. Мы оба домоседы.
          Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 11
        3. He never did care for the river, did Montmorency.
          Он никогда не любил реки, наш Монморенси.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 11
      3. беспокоиться, тревожиться

        Примеры использования

        1. We will find someone who won't care how you look either, or how anyone would look, if only there is the personality fit.
          Мы найдем такую, которой будет все равно, как выглядишь ты сам, и не только ты – любой, лишь бы он подходил, как личность.
          Истинная любовь. Айзек Азимов, стр. 4
        2. 'Who cares for you?' said Alice, (she had grown to her full size by this time.) 'You're nothing but a pack of cards!'
          - Да кто вас боится! - сказала Алиса (она уже достигла своего настоящего роста).- Вы просто несчастные карты - и все!
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 73
        3. `I don't care.’
          — Ну и пусть!
          Вилла на холме. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 52
      4. иметь желание (to );
        I don't care мне всё равно;
        I don't care to go мне не хочется идти;
        I don't care a straw (или a damn , a button , a brass farthing , a fig , a feather , a whoop ) мне безразлично, наплевать;
        I don't care if I do разговорное я не прочь; ничего не имею против

        Примеры использования

        1. The dog was frightened in earnest, but not caring to betray her alarm, began barking loudly and dashed at the cat . . . .
          Собака испугалась не на шутку, но, не желая выдавать своего страха, громко залаяла и бросилась к коту...
          Каштанка. Чехов Антон Павлович, стр. 6
        2. Bazarov did not care for this measured and rather formal regularity in daily life, like “gliding along rails” he called it; livened footmen and stately butlers offended his democratic sentiments.
          Базарову не нравилась эта размеренная, несколько торжественная правильность ежедневной жизни; «как по рельсам катишься», – уверял он: ливрейные лакеи, чинные дворецкие оскорбляли его демократическое чувство.
          Отцы и дети. Тургенев Иван Сергеевич, стр. 87
        3. Does any one care calmly to sit by and hear himself traduced?
          Разве весело слышать дурное мнение о себе?
          Мертвые души. Поэма. Гоголь Николай Васильевич, стр. 231

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share