показать другое слово

Слово "hail". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. hail [hl]
    1. существительное — град;
      hail of fire военный сильный огонь

      Примеры использования

      1. Along with the watery spray and hail, broken-off roses, magnolia leaves, small twigs and sand were swept on to the balcony under the columns.
        Вместе с водяной пылью и градом на балкон под колонны несло сорванные розы, листья магнолий, маленькие сучья и песок.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 306
      2. The word is "hail," and it has a great definition as well.
        Это слово HAIL [англ. — «град», рус. далее — ИАЧЛ], имеющее также превосходное значение.
        Субтитры видеоролика "Как говорить так, чтобы другим хотелось слушать. Julian Treasure", стр. 2
      3. Hail, all hail, King of the Jews!”
        – Да славится Царь Иудейский!
        Бен-Гур. Льюис Уоллес, стр. 565
    2. глагол
      1. (в безл. оборотах);
        it hails , it is hailing идёт град

        Примеры использования

        1. 'This is a delightful spot,' he said, 'we must ask the Hail on a visit.'
          «Очаровательное местечко! — сказал он. Надо позвать Град».
          Эгоистичный великан. Оскар Уайльд, стр. 2
        2. He could think of none, however, and was about to turn and accompany them to the car when the young electrician, Shurlock, who lived in the Newton household and who had been on the balcony of the pavilion, hailed them.
          Однако он не мог ничего придумать и уже готов был вести их к трамваю, как вдруг их окликнул Шерлок, молодой электромонтер, живший в доме Ньютонов.
          Американская трагедия. Драйзер Теодор, стр. 337
      2. сыпаться градом (тж. в переносном значении )

        Примеры использования

        1. The word is "hail," and it has a great definition as well.
          Это слово HAIL [англ. — «град», рус. далее — ИАЧЛ], имеющее также превосходное значение.
          Субтитры видеоролика "Как говорить так, чтобы другим хотелось слушать. Julian Treasure", стр. 2
      3. осыпать градом (ударов и т.п.)
  2. hail [hl]
    1. существительное — приветствие, оклик;
      out of hail за пределами слышимости, вдали;
      within hail на расстоянии слышимости голоса

      Примеры использования

      1. He hailed a cab and gave the driver the scrap of paper.
        Он подозвал жестом гелитакси и показал водителю клочок бумаги с адресом.
        Банк крови. Уолтер Миллер, стр. 29
      2. She hailed him authoritatively.  
        Она властно подозвала его:
        В 4:50 с вокзала Паддингтон. Агата Кристи, стр. 5
      3. But her son the billows hailed:
        А дитя волну торопит:
        Сказка о царе Салтане. Пушкин Александр Сергеевич, стр. 2
    2. глагол
      1. приветствовать; поздравлять

        Примеры использования

        1. Miss Gryce snored at last; she was a heavy Welshwoman, and till now her habitual nasal strains had never been regarded by me in any other light than as a nuisance; to-night I hailed the first deep notes with satisfaction; I was debarrassed of interruption; my half-effaced thought instantly revived.
          Наконец мисс Грайс захрапела. Это была тучная валлийка, ее носовые рулады всегда досаждали мне. Сегодня же я обрадовалась этим басовым звукам: наконец-то меня оставят в покое! Мои недодуманные мысли сразу ожили.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 90
        2. “Hail, all hail, King of the Jews!”
          – Да славится Царь Иудейский!
          Бен-Гур. Льюис Уоллес, стр. 565
        3. They themselves are equally pleased by both errors and hail a materialist or a magician with the same delight. The sort of script which is used in this book can be very easily obtained by anyone who has once learned the knack; but disposed or excitable people who might make a bad use of it shall not learn it from me.
          Сами бесы рады обеим ошибкам и с одинаковым восторгом приветствуют и материалиста, и любителя черной магии.
          Письма Баламута. Клайв Стейплз Льюис, стр. 1
      2. окликать, звать;
        to hail a taxi остановить такси

        Примеры использования

        1. Cordle hated it. He suffered in silence the countless numbers of manic-aggressives who shoved their way to the heads of lines, took taxis he had hailed first and sneeringly steered away girls to whom he was talking at parties.
          Он молча переживал, когда другие становились впереди него в очередь, садились в остановленное им такси и уводили знакомых девушек.
          Из луковицы в морковь. Роберт Шекли, стр. 1
        2. Miss Marple, her footsteps growing more painful every moment, arrived deep in thought at the other side of Chelsea Bridge and by then was so exhausted that she hailed the first taxi she saw with decision.
          Погруженная в свои мысли, мисс Марпл шла по мосту Чел-си, с каждым шагом ноги у нее болели все больше, и, перейдя мост, она почувствовала себя до того усталой, что решительно остановила первое попавшееся такси.
          Отель «Бертрам». Агата Кристи, стр. 83
        3. I leaped to my feet and hailed the riders.
          Я вскочил на ноги и окликнул верховых.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 28
      3. морской; мореходный — окликать (судно);
        to hail from а> морской; мореходный идти из (какого-л. порта); б> разговорное происходить из;
        where do you hail from ? откуда вы родом?
    3. интонационное — привет!

      Примеры использования

      1. 'Hail, friends!' After which he peeked under the nearest table and exclaimed ruefully: 'No, he's not there!'
        – Здорово, други! – после чего заглянул под ближайший столик и воскликнул тоскливо: – Нет, его здесь нет!
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 60

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share