StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "pain". Англо-русский словарь Мюллера

  1. pain [pn]
    1. существительное
      1. боль, страдание

        Примеры использования

        1. The procurator was as if made of stone because he was afraid to move his head, aflame with infernal pain.
          Прокуратор был как каменный, потому что боялся качнуть пылающей адской болью головой.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 14
        2. This tied man irrevocably to other men and left him nothing but a choice of pain: his own pain borne for the sake of others or pain inflicted upon others for the sake of self.
          Этим человека навечно привязывали к другим людям и не оставляли ему никакого выбора, кроме боли — собственной боли, переносимой ради других, или боли, причиняемой другим ради себя.
          Источник. Айн Ренд, стр. 910
        3. He felt no more pain, but the glass was there still.
          Боль в глазу и в сердце уже прошла, но самые осколки в них остались.
          Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 5
      2. страдание, огорчение, горе;
        to be in pain испытывать боль, страдать

        Примеры использования

        1. Months of voiceless agony, and then a child born in pain.
          Потом -- месяцы новых страданий, рожденный в муках ребенок.
          Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 36
      3. старания, труды; усилия;
        to take pains , to be at the pains прилагать усилия; брать на себя труд, стараться;
        to save one's pains экономить свои силы

        Примеры использования

        1. With the presence of Mr. Inglethorp, a sense of constraint and veiled hostility seemed to settle down upon the company. Miss Howard, in particular, took no pains to conceal her feelings.
          С появлением мистера Инглторпа в поведении всех присутствующих появилась какая-то скованность и скрытая недоброжелательность, а мисс Ховард даже и не пыталась ее скрывать.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 6
        2. He took pains to keep it.
          И правильно, что не хочет располнеть.
          Узорный покров. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 33
        3. Elizabeth had the satisfaction of seeing her father taking pains to get acquainted with him; and Mr. Bennet soon assured her that he was rising every hour in his esteem.
          Элизабет обрадовалась, увидев, что отец старается ближе познакомиться с Дарси. И вскоре мистер Беннет уверил ее, что с каждым часом его мнение о Дарси становится все более благоприятным.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 327
      4. родовые схватки;
        pains and penalties наказания и взыскания;
        on (или under ) pain of death под страхом смертной казни;
        to have one's labour for one's pains напрасно потрудиться;
        to give smb. a pain (in the neck ) докучать кому-л.; раздражать кого-л.;
        a pain in the neck надоедливый человек
    2. глагол
      1. мучить, огорчать

        Примеры использования

        1. “Miss Temple is full of goodness; it pains her to be severe to any one, even the worst in the school: she sees my errors, and tells me of them gently; and, if I do anything worthy of praise, she gives me my meed liberally.
          - Мисс Темпль очень добрая, ей трудно быть строгой даже с самой дурной девочкой из нашей школы. Она видит мои недостатки и ласково указывает мне на них, а если я делаю что-нибудь достойное похвалы, никогда не скупится на поощрения.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 57
      2. причинять боль; болеть;
        my tooth doesn't pain me now сейчас зуб у меня не болит

        Примеры использования

        1. and she's with Jasper, the blond one who looks like he's in pain.
          и она вместе с Джаспером, блондином, выглядят болезненно.
          Субтитры фильма "Сумерки / Twilight (2008-11-20)", стр. 3

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share