StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "pluck". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. pluck [plʌk]
    1. существительное
      1. дёрганье, дёргающее усилие

        Примеры использования

        1. She has already plucked Father Theodore from his quiet regional cloister and cast him into some unknown province.
          Уже вырвала она отца Федора из тихой уездной обители и бросила невесть в какую губернию.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 24
        2. Mammy plucked a large towel from the washstand and carefully tied it around Scarlett’s neck, spreading the white folds over her lap.
          Мамушка сняла с вешалки большое полотенце, осторожно повязала его Скарлетт на шею и расправила белые складки у нее на коленях.
          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 90
        3. And while she was speaking, the child plucked off quite a large apple, and ran to her sisters, saying,
          — И она сорвала самое крупное яблоко и, подбежав к своими сестрам, сказала:
          Подземный человечек. Братья Гримм, стр. 1
      2. ливер; потроха
      3. смелость, отвага; мужество

        Примеры использования

        1. I plucked up courage at once, crossed the threshold, and walked right up to the man where he stood, propped on his crutch, talking to a customer.
          Я собрался с духом, перешагнул через порог и направился прямо к Сильверу, который, опершись на костыль, разговаривал с каким-то посетителем.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 42
        2. I'm to be a poor, crawling beggar, sponging for rum, when I might be rolling in a coach! If you had the pluck of a weevil in a biscuit you would catch them still."
          Я должен пресмыкаться в нищете и выпрашивать гроши на стаканчик, когда я мог бы разъезжать в каретах!
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 27
        3. "Piglet," said Rabbit, taking out a pencil, and licking the end of it, "you haven't any pluck."
          "Поросенок", сказал Кролик, облизывая кончик карандаша, "в тебе нет ни капли мужества".
          Винни-Пух и все, все, все. Милн Алан, стр. 36
      4. разговорное — провал (на экзамене)

        Примеры использования

        1. Darkness, rolling and plucking at him. He closed his eyes.
          Он проваливался в темноту.
          Вторая модель. Филип К. Дик, стр. 34
    2. глагол
      1. срывать, собирать (цветы)

        Примеры использования

        1. And while she was speaking, the child plucked off quite a large apple, and ran to her sisters, saying,
          — И она сорвала самое крупное яблоко и, подбежав к своими сестрам, сказала:
          Подземный человечек. Братья Гримм, стр. 1
        2. My sister is in the garden plucking the dead roses; my brother is reading his two papers, the Presse and the Debats, within six steps of her; for wherever you see Madame Herbault, you have only to look within a circle of four yards and you will find M. Emmanuel, and 'reciprocally,' as they say at the Polytechnic School."
          «Прессу» и «Дебаты», в шести шагах от нее, ибо, где бы ни находилась госпожа Эрбо, вы можете быть заранее уверены, что встретите в орбите не шире четырех метров и Эмманюеля, и обратно, как говорят в Политехнической школе.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 108
      2. выдёргивать (волос, перо)

        Примеры использования

        1. He plucked a book from the left-hand pile.
          — Он вытянул одну книгу из левой стопки.
          Часы. Агата Кристи, стр. 105
        2. She has already plucked Father Theodore from his quiet regional cloister and cast him into some unknown province.
          Уже вырвала она отца Федора из тихой уездной обители и бросила невесть в какую губернию.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 24
        3. Cynthia hesitated a moment, plucking up the grass with her tiny hands. Then she said:
          Несколько секунд девушка раздумывала над моими словами.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 110
      3. щипать, перебирать (струны)

        Примеры использования

        1. He raised a hand slowly to his beard and plucked confusedly as he watched her.
          Он поднял руку и стал сконфуженно приглаживать свою бороду, не сводя с нее глаз.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 106
      4. ощипывать (птицу)

        Примеры использования

        1. The cook your Indian chap was sitting immediately outside the archway chatting to the guard and plucking a couple of fowls.
          Повар-индиец сидел у ворот, болтал со сторожами и ощипывал кур.
          Убийство в Месопотамии. Агата Кристи, стр. 59
      5. разговорное — обирать; обманывать;
        to pluck a pigeon обобрать простака
      6. разговорное — проваливать (на экзамене);
        pluck at дёргать; хватать(ся);
        pluck out : to pluck out the eye выбить глаз;
        pluck up : to pluck up one's heart (или courage , spirits ) собираться с духом, набраться храбрости

        Примеры использования

        1. He went to college, and he got—plucked, I think they call it: and then his uncles wanted him to be a barrister, and study the law: but he is such a dissipated young man, they will never make much of him, I think.”
          Он поступил было в университет, да его оттуда исключили - так, что ли, говорят? Потом его дяди хотели, чтобы он стал адвокатом и изучал право, но он такой беспутный молодой человек, никогда из него толку не выйдет, по-моему.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 96
        2. In one way, indeed, he bade fair to ruin us, for he kept on staying week after week, and at last month after month, so that all the money had been long exhausted, and still my father never plucked up the heart to insist on having more.
          Но, с другой стороны, этот человек действительно приносил нам убытки. Неделя проходила за неделей, месяц за месяцем; деньги, которые он дал нам при своем появлении, давно уже были истрачены, а новых денег он не платил, и у отца не хватало духу потребовать их.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 4
        3. Tom begged her to pluck up hope again, and she said she could not.
          Том уговаривал ее собраться с силами и не терять надежды, а она отвечала, что не может.
          Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 176

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share