показать другое слово

Слово "quit". Англо-русский словарь Мюллера

quit + quit + quit (неправильный глагол)
  1. quit uk/us[kwɪt]
    1. существительное, американский, употребляется в США — увольнение (с работы)

      Примеры использования

      1. It is a very strange sensation to inexperienced youth to feel itself quite alone in the world, cut adrift from every connection, uncertain whether the port to which it is bound can be reached, and prevented by many impediments from returning to that it has quitted.
        Какое мучительное ощущение для юного существа - почувствовать себя совершенно одиноким в мире, покинутым на произвол судьбы, терзаться сомнениями - удастся ли ему достичь той гавани, в которую оно направляется, сознавать, что возвращение, по многим причинам, уже невозможно.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 99
      2. because at this point, my quit rate was also 80 percent.
        Я отвечал: «Конечно». Но предупреждал, что мой результат — 80% увольнений,
        Субтитры видеоролика "Как найти работу по душе. Scott Dinsmore", стр. 2
      3. “I worked too hard to get this job, Dad. I’m not quitting.”
        — Мне стоило слишком больших усилий получить эту работу, отец, — решительно заявила она, — и я не собираюсь уходить.
        Точка обмана. Дэн Браун, стр. 3
    2. имя прилагательное, употребление в именной части сказуемого — свободный, отделавшийся (от чего-л., от кого-л.);
      to get quit of one's debts разделаться с долгами;
      he was quit for a cold in the head он отделался насморком

      Примеры использования

      1. Then I could quit jazzing again—”
        Тогда я смогла снова бросить распутство...
        Святилище. Уильям Фолкнер, стр. 41
      2. Finally, I quit, though.
        Но потом надоело.
        Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 22
    3. глагол
      1. покидать, оставлять;
        to quit the army выходить в отставку;
        to quit hold of отпускать, выпускать (из рук);
        to quit a house съехать с квартиры, выехать из дома

        Примеры использования

        1. when I told them at 19 I was quitting my job to pursue this dream career:
          что увольняюсь с работы, чтобы заниматься делом своей мечты:
          Субтитры видеоролика "Радость сёрфинга в ледяной воде. Chris Burkard", стр. 1
        2. The road in which we found ourselves as we turned round the corner from the retired Saxe-Coburg Square presented as great a contrast to it as the front of a picture does to the back. It was one of the main arteries which conveyed the traffic of the City to the north and west. The roadway was blocked with the immense stream of commerce flowing in a double tide inward and outward, while the footpaths were black with the hurrying swarm of pedestrians. It was difficult to realise as we looked at the line of fine shops and stately business premises that they really abutted on the other side upon the faded and stagnant square which we had just quitted.
          Разница между Сэкс-Кобург-сквер и тем, что мы увидели, когда свернули за угол, была столь же велика, как разница между картиной и ее оборотной стороной. За углом проходила одна из главных артерий города, соединяющая Сити с севером и западом. Эта большая улица была вся забита экипажами, движущимися двумя потоками вправо и влево, а на тротуарах чернели рои пешеходов. Глядя на ряды прекрасных магазинов и роскошных контор, трудно было представить себе, что позади этих самых домов находится такая убогая, безлюдная площадь.
          Приключения Шерлока Холмса. Союз рыжих. Артур Конан-Дойл, стр. 14
        3. Mrs. Bennet was perfectly satisfied, and quitted the house under the delightful persuasion that, allowing for the necessary preparations of settlements, new carriages, and wedding clothes, she should undoubtedly see her daughter settled at Netherfield in the course of three or four months.
          Миссис Беннет была вполне удовлетворена. Покидая Незерфилд, она питала счастливую уверенность, что ее дочь переедет сюда спустя три-четыре месяца, которые понадобятся для приобретения новых экипажей и обстановки и приготовления свадебных нарядов.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 89
      2. американский, употребляется в США — бросать, прекращать (работу, службу)

        Примеры использования

        1. One day, it started raining, and it didn't quit for four months.
          Однажды, пошел дождь и не прекращался 4 месяца.
          Субтитры фильма "Форрест Гамп / Forrest Gump (1994-06-22)", стр. 13
        2. He just wanted me to quit reading and enjoying myself.
          Ему непременно хотелось помешать мне читать, испортить все удовольствие.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 20
        3. Never mind, Mannie dear; I long ago quit being disappointed in men for what they are not and never can be."
          Не обращай внимания, Манни, милый. Я давно утратила способность разочаровываться в мужчинах из-за того, чего в них нет и быть не может.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 42
      3. поэтическое выражение — оплачивать; редкий погашать (долг);
        to quit love with hate платить ненавистью за любовь;
        death quits all scores смерть прекращает все счёты
      4. вышедший из употребления; архаизм — вести себя

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов