показать другое слово

Слово "say". Англо-русский словарь Мюллера

say + said + said (неправильный глагол)
  1. say [s]
    1. глагол
      1. говорить, сказать;
        they say , it is said говорят;
        it says in the book в книге говорится;
        what do you say to a game of billiards ? не хотите ли сыграть в бильярд?; (let us ) say скажем, например;
        a few of them , say a dozen несколько из них, скажем, дюжина;
        well , say it were true , what then ? ну, допустим, что это верно, что же из этого?;
        to say to oneself сказать себе, подумать про себя;
        there is no saying кто знает, невозможно сказать;
        to say no a> отрицать; b> отказать;
        to say no more замолчать;
        to say nothing of не говоря о;
        to say smb. nay отказать кому-л. в просьбе;
        to have nothing to say for oneself a> не иметь, что сказать в свою защиту; b> разговорное быть неразговорчивым

        Примеры использования

        1. For instance, if I am recalling an incident very vividly I go back to the instant of its occurrence: I become absent-minded, as you say.
          Если я, например, очень ярко вспоминаю какое-либо событие, то возвращаюсь ко времени его совершения и как бы мысленно отсутствую.
          Машина времени. Герберт Уэлс, стр. 4
        2. Say,
          - Скажи:
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 3
        3. ♪ More than words can say
          * Чем мог сказать *
          Субтитры фильма "Побег из Шоушенка / The Shawshank Redemption (1994-09-14)", стр. 1
      2. произносить, повторять наизусть; декламировать;
        to say one's lesson отвечать урок;
        to say grace прочесть молитву (перед трапезой)
      3. указывать, показывать;
        the clock says five minutes after twelve часы показывают пять минут первого;
        say over повторять;
        I say !, американский, употребляется в США say ! послушайте!; ну и ну!;
        you don't say (so )! да ну!, не может быть!;
        you said it разговорное вот именно;
        you may well say so совершенно верно;
        what I say is по-моему;
        I should say a> я полагаю; b> ничего себе, нечего сказать;
        I should say so ещё бы, конечно;
        to hear say слышать;
        no sooner said than done сказано - сделано;
        that is to say то есть;
        to say the word приказать, распорядиться;
        when all is said and done в конечном счёте;
        before you could say Jack Robinson моментально; не успеешь оглянуться, как; и опомниться не успеешь, как

        Примеры использования

        1. Say, Henry, that other one that come in an’ got a fish—why didn’t the dogs pitch into it? That’s what’s botherin’ me.”
          -- Знаешь, Генри, что меня беспокоит? Почему собаки не накинулись на того, пришлого, которому тоже досталась рыба?
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 6
        2. Let me see: that would be four thousand miles down, I think—' (for, you see, Alice had learnt several things of this sort in her lessons in the schoolroom, and though this was not a VERY good opportunity for showing off her knowledge, as there was no one to listen to her, still it was good practice to say it over) '—yes, that's about the right distance—but then I wonder what Latitude or Longitude I've got to?' (Alice had no idea what Latitude was, or Longitude either, but thought they were nice grand words to say.)
          Ну да: как раз тысяч шесть километров или что-то в этом роде... (Дело в том, что Алиса уже обучалась разным наукам и как раз недавно проходила что-то в этом роде; хотя сейчас был не самый лучший случай блеснуть своими познаниями - ведь, к сожалению, никто ее не слушал,- она всегда была не прочь попрактиковаться.) - Ну да, расстояние я определила правильно,- продолжала она.- Вот только интересно, на каких же я тогда параллелях и меридианах? (Как видите, Алиса понятия не имела о том, что такое параллели и меридианы,- ей просто нравилось произносить такие красивые, длинные слова.)
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 2
        3. I'd advise you, Hegemon, to leave the palace for a while and go for a stroll somewhere in the vicinity - say, in the gardens on the Mount of Olives. [16] A storm will come...' the prisoner turned, narrowing his eyes at the sun, '...later on, towards evening.
          Я советовал бы тебе, игемон, оставить на время дворец и погулять пешком где нибудь в окрестностях, ну хотя бы в садах на Елеонской горе. Гроза начнется, – арестант повернулся, прищурился на солнце, – позже, к вечеру.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 19
    2. существительное
      1. мнение, слово;
        let him have his say пусть он выскажется

        Примеры использования

        1. "All right, he's had his say.
          - Хорошо, он сказал все, что хотел.
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 84
        2. They say cowardice is infectious; but then argument is, on the other hand, a great emboldener; and so when each had said his say, my mother made them a speech. She would not, she declared, lose money that belonged to her fatherless boy;
          Говорят, что трусость заразительна. Но разумные доводы, напротив, способны внушить человеку храбрость. Когда все отказались идти вместе с нами, мать заявила, что отнюдь не собирается терять деньги, которые принадлежат ее осиротевшему сыну.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 21
        3. Everything about this room said power, from the faint aroma of fine pipe tobacco to the ubiquitous presidential seal.
          Все здесь свидетельствовало о силе и могуществе, начиная со слабого аромата трубочного табака и заканчивая вездесущим президентским гербом.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 18
      2. влияние, авторитет;
        to have no say in the matter не участвовать в обсуждении или решении какого-л. вопроса;
        to have the say американский, употребляется в США распоряжаться

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share