StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "soak". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. soak [səuk]
    1. существительное
      1. замачивание, мочка;
        to give a soak вымочить

        Примеры использования

        1. Darya Petrovna fished lumps of soaking bread out of a bowl of milk, mixed them on a board with the minced meat, poured cream over the whole mixture, sprinkled it with salt and kneaded it into cutlets.
          Из миски с молоком Дарья Петровна вытаскивала куски размокшей булки, смешивала их на доске с мясной кашицей, заливала всё это сливками, посыпала солью, и на доске лепила котлеты.
          Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 36
        2. Varenukha's hair stood on end, because even through the cold, water-soaked cloth of his Tolstoy blouse he could feel that those palms were still colder, that their cold was the cold of ice.
          Волосы Варенухи поднялись дыбом, потому что даже сквозь холодную, пропитанную водой ткань толстовки он почувствовал, что ладони эти еще холоднее, что они холодны ледяным холодом.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 112
      2. впитывание, всасывание

        Примеры использования

        1. It is soaked and heavy, and it flops about, and tumbles down on you, and clings round your head and makes you mad.
          Палатка вся пропиталась водой и стала очень тяжелой. Она хлопает краями и валится на вас или обвивается вокруг вашей головы и приводит вас в бешенство.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 13
        2. I shuddered as I stood and looked round me: it was an inclement day for outdoor exercise; not positively rainy, but darkened by a drizzling yellow fog; all under foot was still soaking wet with the floods of yesterday.
          Мне стало тоскливо, когда я оглянулась вокруг.День отнюдь не благоприятствовал прогулке; правда, дождя не было, но в воздухе стоял сырой желтый туман, а под ногами все еще хлюпала вода после вчерашнего ливня.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 48
      3. разговорное — проливной дождь

        Примеры использования

        1. I was soaked with hail above and puddle water below.
          Я промок до нитки, сверху – град, снизу – лужа.
          Война миров. Герберт Уэлс, стр. 40
      4. разговорное — запой
      5. разговорное — пьяница
      6. сленг; жаргон — заклад;
        to put in soak отдавать в заклад
    2. глагол
      1. впитывать(ся), всасывать (ся) (тж. soak up , soak in )

        Примеры использования

        1. I dare say he soaked fly paper, as I told you at the beginning."
          Я же вас предупреждала, что он хитрая лиса.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 98
        2. or just soaking up the atmosphere.
          либо просто наслаждающихся атмосферой.
          Субтитры видеоролика "Как парикмахерские могут сохранить мужчинам здоровье. Joseph Ravenell", стр. 1
      2. пропитывать(ся); погружаться в жидкость; промачивать насквозь (о дожде);
        to soak oneself in a subject погрузиться в работу

        Примеры использования

        1. I shuddered as I stood and looked round me: it was an inclement day for outdoor exercise; not positively rainy, but darkened by a drizzling yellow fog; all under foot was still soaking wet with the floods of yesterday.
          Мне стало тоскливо, когда я оглянулась вокруг. День отнюдь не благоприятствовал прогулке; правда, дождя не было, но в воздухе стоял сырой желтый туман, а под ногами все еще хлюпала вода после вчерашнего ливня.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 48
        2. Dare say he soaked fly papers.
          Всякое мог придумать.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 55
        3. Ali had, indeed, given proof of this; for, approaching the animals, who had been got upon their legs with considerable difficulty, he rubbed their foreheads and nostrils with a sponge soaked in aromatic vinegar, and wiped off the sweat and foam that covered their mouths.
          Между тем Али подошел к лошадям, которых с большим трудом подняли на ноги. В руках он держал маленькую губку, пропитанную ароматическим уксусом; он потер ею ноздри и виски покрытых пеной и потом лошадей; они тотчас же стали громко фыркать и несколько секунд дрожали всем телом.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 88
      3. просачиваться

        Примеры использования

        1. It is soaked and heavy, and it flops about, and tumbles down on you, and clings round your head and makes you mad.
          Палатка вся пропиталась водой и стала очень тяжелой. Она хлопает краями и валится на вас или обвивается вокруг вашей головы и приводит вас в бешенство.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 13
        2. Dare say he soaked fly papers.
          Всякое мог придумать.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 55
      4. разговорное — пьянствовать
      5. сленг; жаргон — выкачивать деньги (с помощью высоких цен, налогов и т.п.)

        Примеры использования

        1. "The feller`s tryin` to soak me a dollar and a half a day for the meanest sized room," she said in a hoarse voice.
          - Этот типчик хочет содрать с меня полтора доллара в день за какую-то конуру, - сказала она хриплым голосом.
          Дождь. Сомерсет Моэм, стр. 9
        2. Dare say he soaked fly papers.
          Всякое мог придумать.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 55
      6. сленг; жаргон — отдавать в заклад
      7. американский, употребляется в США , сленг; жаргон — отколотить, вздуть

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share