показать другое слово

Слово "soak". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. soak [səuk]
    1. существительное
      1. замачивание, мочка;
        to give a soak вымочить

        Примеры использования

        1. Darya Petrovna fished lumps of soaking bread out of a bowl of milk, mixed them on a board with the minced meat, poured cream over the whole mixture, sprinkled it with salt and kneaded it into cutlets.
          Из миски с молоком Дарья Петровна вытаскивала куски размокшей булки, смешивала их на доске с мясной кашицей, заливала всё это сливками, посыпала солью, и на доске лепила котлеты.
          Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 36
        2. Varenukha's hair stood on end, because even through the cold, water-soaked cloth of his Tolstoy blouse he could feel that those palms were still colder, that their cold was the cold of ice.
          Волосы Варенухи поднялись дыбом, потому что даже сквозь холодную, пропитанную водой ткань толстовки он почувствовал, что ладони эти еще холоднее, что они холодны ледяным холодом.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 112
      2. впитывание, всасывание

        Примеры использования

        1. It is soaked and heavy, and it flops about, and tumbles down on you, and clings round your head and makes you mad.
          Палатка вся пропиталась водой и стала очень тяжелой. Она хлопает краями и валится на вас или обвивается вокруг вашей головы и приводит вас в бешенство.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 13
        2. I shuddered as I stood and looked round me: it was an inclement day for outdoor exercise; not positively rainy, but darkened by a drizzling yellow fog; all under foot was still soaking wet with the floods of yesterday.
          Мне стало тоскливо, когда я оглянулась вокруг.День отнюдь не благоприятствовал прогулке; правда, дождя не было, но в воздухе стоял сырой желтый туман, а под ногами все еще хлюпала вода после вчерашнего ливня.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 48
      3. разговорное — проливной дождь

        Примеры использования

        1. I was soaked with hail above and puddle water below.
          Я промок до нитки, сверху – град, снизу – лужа.
          Война миров. Герберт Уэлс, стр. 40
      4. разговорное — запой
      5. разговорное — пьяница

        Примеры использования

        1. I would collapse on the floor soaked with sweat
          я падала на пол вся в поту,
          Субтитры видеоролика "Удивительная вещь, которую я узнала в одиночном плавании вокруг света. Dame Ellen MacArthur", стр. 3
      6. сленг; жаргон — заклад;
        to put in soak отдавать в заклад
    2. глагол
      1. впитывать(ся), всасывать (ся) (тж. soak up , soak in )

        Примеры использования

        1. is how much things soak up, and they soak up carbon dioxide out of the atmosphere.
          Королевского ботанического сада Кью – сумма впитывания углекислого газа.
          Субтитры видеоролика "Джонатан Дрори о тех вещах, которые мы считаем, что знаем", стр. 3
        2. For whole days at a time he would lounge in his Windsor chair in the kitchen, reading the newspapers, drinking, and occasionally feeding Moses on crusts of bread soaked in beer.
          Целые дни он проводил на кухне, развалившись в своей качалке, — проглядывал газеты, прикладывался к бутылке и время от времени кормил Мозуса кусками хлеба, вымоченными в пиве.
          Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 11
        3. Mr. Braxton Underwood, who had been sitting quietly in a chair reserved for the Press, soaking up testimony with his sponge of a brain, allowed his bitter eyes to rove over the colored balcony, and they met mine.
          Мистер Бракстон Андервуд, который всё время смирно сидел в кресле, отведённом для представителя печати, и впитывал, как губка, показания свидетелей, теперь обвёл сердитым взглядом галерею для цветных и встретился со мной глазами.
          Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 197
      2. пропитывать(ся); погружаться в жидкость; промачивать насквозь (о дожде);
        to soak oneself in a subject погрузиться в работу

        Примеры использования

        1. “I'm soaked.”
          — Я промок до костей.
          Если наступит завтра. Сидни Шелдон, стр. 4
        2. I shuddered as I stood and looked round me: it was an inclement day for outdoor exercise; not positively rainy, but darkened by a drizzling yellow fog; all under foot was still soaking wet with the floods of yesterday.
          Мне стало тоскливо, когда я оглянулась вокруг. День отнюдь не благоприятствовал прогулке; правда, дождя не было, но в воздухе стоял сырой желтый туман, а под ногами все еще хлюпала вода после вчерашнего ливня.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 48
        3. Dare say he soaked fly papers.
          Всякое мог придумать.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 55
      3. просачиваться

        Примеры использования

        1. The thicket stretched down from the top of one of the sandy knolls, spreading and growing taller as it went, until it reached the margin of the broad, reedy fen, through which the nearest of the little rivers soaked its way into the anchorage.
          Заросли их, становясь все выше и гуще, спускались с песчаного откоса к широкому, поросшему тростником болоту, через которое протекала одна из впадающих в пролив речек.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 73
        2. With openness came the sun; it dried the sweat that had soaked their clothes in the dark, damp heat.
          Стало солнечно; солнце сушило пот, пропитавший одежду в темной, сырой жаре.
          Повелитель мух. Уильям Голдинг, стр. 20
        3. It is soaked and heavy, and it flops about, and tumbles down on you, and clings round your head and makes you mad.
          Палатка вся пропиталась водой и стала очень тяжелой. Она хлопает краями и валится на вас или обвивается вокруг вашей головы и приводит вас в бешенство.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 13
      4. разговорное — пьянствовать
      5. сленг; жаргон — выкачивать деньги (с помощью высоких цен, налогов и т.п.)

        Примеры использования

        1. "The feller`s tryin` to soak me a dollar and a half a day for the meanest sized room," she said in a hoarse voice.
          - Этот типчик хочет содрать с меня полтора доллара в день за какую-то конуру, - сказала она хриплым голосом.
          Дождь. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 9
        2. Dare say he soaked fly papers.
          Всякое мог придумать.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 55
      6. сленг; жаргон — отдавать в заклад
      7. американский, употребляется в США , сленг; жаргон — отколотить, вздуть

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share