показать другое слово

Слово "state". Англо-русский словарь Мюллера

  1. state [stt]
    1. существительное
      1. состояние;
        state of mind душевное состояние;
        state of health состояние здоровья;
        things were in an untidy state всё было в беспорядке;
        what a state you are in ! разговорное в каком вы виде!

        Примеры использования

        1. 'I knew they'd be getting in a state.
          – Я так и знала, что они будут волноваться.
          Загадка Эндхауза. Агата Кристи, стр. 8
        2. Something disturbing was penetrating through the dream state, something out of its time.
          В подсознание ворвалось нечто непривычное: звук поспешных шагов.
          Труп в библиотеке. Агата Кристи, стр. 1
        3. “I think so,” murmured the Provincial Mayor; and, knitting his brows, he lapsed into an introspective state, his lips moving as one who repeats mystic words.
          — Кажется, да, — пробормотал Провинциальный Мэр. Нахмурив брови, он углубился в себя и шевелил губами, как человек, повторяющий какие-то магические слова.
          Машина времени. Герберт Уэлс, стр. 2
      2. строение, структура, форма
      3. положение, ранг;
        in a style befitting his state как подобает человеку его положения;
        persons in every state of life люди разного звания
      4. великолепие, пышность;
        in state с помпой;
        to lie in state быть выставленным для прощания (о покойнике);
        to receive in state устраивать торжественный приём;
        in a state a> в беспорядке; b> в затруднении; c> в волнении, в возбуждении;
        to work oneself into a state взвинтить себя;
        don't get into a state ! разговорное не заводись!

        Примеры использования

        1. “You’ll excuse me, sir, but the elderly American lady is in what I might describe as a state, sir. She’s saying she knows all about the murderer.
          – Простите, сэр, но эта пожилая американка, она, что называется, вне себя; говорит, что знает досконально все про убийцу.
          Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 58
        2. Sheenie was told to write news releases for Terra and rest of Luna; I found self announcing a lunar of mourning, twenty-four hours of quiet, no unnecessary business, giving orders for body to lie in state--all words put into mouth, I was numb, brain would not work.
          Шини было поручено составить сообщение для Терры и всех поселений Луны. Я обнаружил, что объявляю траур на месяц, двадцать четыре часа полной тишины, прекращение всех работ кроме жизненно необходимых, отдаю приказ выставить тело для прощания... Говорил механически, ничего не соображая, в полном отупении.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 349
        3. THE PARLOR-MAID [coming further in and lowering her voice] Mr. Henry's in a state, mam.
          Горничная(подходит ближе и говорит, понизив голос). Мистер Генри как будто не в духе, мэм.
          Пигмалион. Бернард Шоу, стр. 60
    2. имя прилагательное — парадный; торжественный;
      state coach парадная карета;
      state call разговорное официальный визит

      Примеры использования

      1. She seldom or never looked THROUGH them for so small a thing as a boy; they were her state pair, the pride of her heart, and were built for "style," not service--she could have seen through a pair of stove-lids just as well.
        Она очень редко, почти никогда не глядела сквозь очки на такую мелочь, как мальчишка; это были парадные очки, ее гордость, приобретенные для красоты, а не для пользы, и что-нибудь разглядеть сквозь них ей было так же трудно, как сквозь пару печных заслонок.
        Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 1
    3. глагол
      1. заявлять, утверждать

        Примеры использования

        1. Powell, who was a mining engineer by education, stated that we had uncovered over a million dollars worth of ore in a trifle over three months.
          Поуэль, горный инженер по образованию, установил, что за три месяца мы нашли золота на сумму свыше миллиона долларов.
          Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 5
        2. Powell, who was a mining engineer by education, stated that we had uncovered over a million dollars worth of ore in a trifle over three months.
          Поуэль, горный инженер по образованию, установил, что за три месяца мы нашли золота на сумму свыше миллиона долларов.
          Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 5
        3. "Of course I did," said Harry Potter, as though stating the obvious.
          — Ну естественно, — ответил Гарри Поттер с видом человека, говорящего очевидные вещи.
          Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 393
      2. устанавливать, точно определять;
        this condition was expressly stated это условие было специально оговорено

        Примеры использования

        1. Powell, who was a mining engineer by education, stated that we had uncovered over a million dollars worth of ore in a trifle over three months.
          Поуэль, горный инженер по образованию, установил, что за три месяца мы нашли золота на сумму свыше миллиона долларов.
          Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 5
        2. Because you are in a state of darkness, because you are in a state of obscurity, because you are in a state of sinfulness, because you are in a state of bondage.
          Потому, что ты находишься в состоянии мрака; потому, что ты находишься в состоянии темноты; потому, что ты находишься в состоянии греховности; потому, что ты находишься в состоянии рабства.
          Холодный дом. Чарльз Диккенс, стр. 321
        3. Ostap Bender then began stating his terms.
          Тогда Остап Бендер начал вырабатывать условия.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 34
      3. констатировать; формулировать; излагать;
        to state one's case изложить своё дело

        Примеры использования

        1. “If your Majesty would condescend to state your case,” he remarked, “I should be better able to advise you.”
          — Если ваше величество соблаговолите посвятить нас в свое дело, — заметил он, — мне легче будет дать вам совет.
          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 7
        2. If you want to state your opinion
          Если вы хотите выразить свое мнение
          Субтитры видеоролика "10 способов стать хорошим собеседником. Celeste Headlee", стр. 1
        3. He has a correct evaluation even though he may not be able to state it.
          У него верный взгляд на вещи, хотя он, возможно, и не совсем точно его формулирует.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 67
      4. математика — формулировать, выражать знаками

        Примеры использования

        1. If you want to state your opinion
          Если вы хотите выразить свое мнение
          Субтитры видеоролика "10 способов стать хорошим собеседником. Celeste Headlee", стр. 3
  2. state [stt]
    1. существительное
      1. государство

        Примеры использования

        1. heads of state, plumbers.
          с политиками и сантехниками.
          Субтитры видеоролика "10 способов стать хорошим собеседником. Celeste Headlee", стр. 2
      2. штат

        Примеры использования

        1. That's why I decided, with my new book, to go to every single state of Brazil.
          Именно поэтому я решила объехать все штаты Бразилии со своей новой книгой.
          Субтитры видеоролика "5 способов убить свою мечту. Bel Pesce", стр. 2
        2. one President of the United States.
          а один стал даже Президентом Соединённых Штатов.
          Субтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 2
        3. Columbus, being the State capital, and having a population of fifty thousand and a fair passenger traffic, was a good field for the hotel business, and the opportunity had been improved; so at least the Columbus people proudly thought.
          Колумбус, столица штата, насчитывает пятьдесят тысяч жителей, притом тут всегда много приезжих, а стало быть, в городе должны процветать отели и гостиницы, и это обстоятельство использовалось наилучшим образом — по крайней мере так с гордостью полагали сами горожане.
          Дженни Герхардт. Теодор Драйзер, стр. 4
    2. имя прилагательное
      1. государственный;
        state business дело государственной важности;
        state prisoner государственный преступник;
        state trial суд над государственным преступником

        Примеры использования

        1. 'Yes, in that capacity,' the professor confirmed, and explained: 'In a state library here some original manuscripts of the tenth-century necromancer Gerbert of Aurillac [26] have been found. So it is necessary for me to sort them out.
          – Да, по этой пригласили, – подтвердил профессор и пояснил: – Тут в государственной библиотеке обнаружены подлинные рукописи чернокнижника Герберта Аврилакского, десятого века, так вот требуется, чтобы я их разобрал.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 12
        2. Yes,' Yeshua went on, slightly surprised that the procurator was so well informed, 'and asked me to give my view of state authority.
          – Да, – немного удивившись осведомленности прокуратора, продолжал Иешуа, – попросил меня высказать свой взгляд на государственную власть.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 25
      2. американский, употребляется в США — относящийся к отдельному штату (в отличие от federal );
        S. rights автономия отдельных штатов США;
        S. Board of Education управление по делам образования в штате

Поиск словарной статьи

share