показать другое слово

Слово "stir". Англо-русский словарь Мюллера

  1. stir [stɛ:r]
    1. существительное
      1. шевеление; движение;
        not a stir ничто не шелохнётся

        Примеры использования

        1. Carol Boynton stirred slightly.
          Кэрол поежилась.
          Свидание со смертью. Агата Кристи, стр. 2
        2. No one can so readily and quickly secure tickets for the court choir and the theater as the Herr Baron von Kirsanov.He does as much good as he can; he still causes some stir in the world, not for nothing was he once such a great social lion; but his life is a burden to him . . . a heavier burden than he himself suspects. One should look at him in the Russian church: when leaning against the wall on one side, he stands absorbed in thought without stirring for a long time, bitterly compressing his lips, then suddenly recollects himself and begins almost imperceptibly to cross himself . . .
          Получить билет в придворную капеллу, в театр и т.д. никто не может так легко и скоро, как der Herr Baron von Kirsanoff. Он все делает добро, сколько может; он все еще шумит понемножку: недаром же был он некогда львом; но жить ему тяжело… тяжелей, чем он сам подозревает… Стоит взглянуть на него в русской церкви, когда, прислонясь в сторонке к стене, он задумывается и долго не шевелится, горько стиснув губы, потом вдруг опомнится и начнет почти незаметно креститься…
          Отцы и дети. Тургенев Иван Сергеевич, стр. 204
        3. ***** On returning from the Hay Market he flung himself on the sofa and sat for a whole hour without stirring.
          Возвратясь с Сенной, он бросился на диван и целый час просидел без движения.
          Преступление и наказание, Часть первая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 76
      2. размешивание

        Примеры использования

        1. ...shrimp gumbo, pan fried, deep fried, stir fried.
          можно делать гамбо, жарить в масле, без масла. пассировать.
          Субтитры фильма "Форрест Гамп / Forrest Gump (1994-06-22)", стр. 10
      3. суматоха, суета, переполох;
        to create (или to make ) a stir произвести сенсацию; возбудить общий интерес; наделать шуму

        Примеры использования

        1. There was a stir among the audience.
          Аудитория зашумела.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 66
        2. Philoprogenitiveness, says we, is strong in semi-rural communities; therefore and for other reasons, a kidnapping project ought to do better there than in the radius of newspapers that send reporters out in plain clothes to stir up talk about such things.
          Чадолюбие, говорили мы, сильно развито в полудеревенских общинах; а поэтому, а также и по другим причинам план похищения легче будет осуществить здесь, чем в радиусе действия газет, которые поднимают в таких случаях шум, рассылая во все стороны переодетых корреспондентов.
          Вождь Краснокожих. О. Генри, стр. 1
        3. It’s caused quite a stir, this murder has, what with the way the Press have taken it up and all.’
          А об этом убийстве печать подняла такой шум, склоняют его так и эдак.
          Часы. Агата Кристи, стр. 124
    2. глагол
      1. шевелить(ся); двигать(ся);
        he never stirs out of the house он никогда не выходит из дому

        Примеры использования

        1.   Very faintly something stirred in her mind...
          Что-то шевельнулось в мозгу.
          В 4:50 с вокзала Паддингтон. Агата Кристи, стр. 17
        2. Father stirred a little and said, in a kind of homely way,
          Тут Дед зашевелился и добродушно проговорил:
          Отель «Бертрам». Агата Кристи, стр. 93
        3. The studio was filled with the rich odour of roses, and when the light summer wind stirred amidst the trees of the garden, there came through the open door the heavy scent of the lilac, or the more delicate perfume of the pink-flowering thorn.
          Густой аромат роз наполнял мастерскую художника, а когда в саду поднимался летний ветерок, он, влетая в открытую дверь, приносил с собой то пьянящий запах сирени, то нежное благоухание алых цветов боярышника.
          Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 2
      2. мешать, йпомешивать, размешивать; взбалтывать (тж. stir up )

        Примеры использования

        1. Nick stirred them and mixed them together.
          Ник перемешал их.
          На Биг-Ривер. Эрнест Хемингуэй, стр. 8
        2. "Will there be anything else, sir?" "I am in great perplexity of mind, George." "Indeed, sir? I am sorry to hear it." Hercule Poirot poured himself out some chocolate and stirred it thoughtfully. George stood deferentially waiting, recognizing the signs.
          — Что-нибудь еще прикажете, сэр? — спросил он и замер в ожидании ответа.
          Раз, два, пряжка держится едва. Агата Кристи, стр. 62
        3. Occasionally a line of gray cars crawls along an invisible track, gives out a ghastly creak, and comes to rest, and immediately the ash-gray men swarm up with leaden spades and stir up an impenetrable cloud, which screens their obscure operations from your sight.
          А то вдруг по невидимым рельсам выползет вереница серых вагонеток и с чудовищным лязгом остановится, и сейчас же шлаковые человечки закопошатся вокруг с лопатами и поднимут такую густую тучу пыли, что за ней уже не разглядеть, каким они там заняты таинственным делом.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 17
      3. волновать, возбуждать (тж. stir up );
        to stir the blood возбуждать энтузиазм;
        stir up а> хорошенько размешивать, взбалтывать; б> возбуждать (любопытство и т.п.); в> раздувать (ссору);
        not to stir an eyelid глазом не моргнуть;
        not to stir a finger пальцем не пошевелить;
        to stir one's stumps разговорное пошевеливаться, поторапливаться

        Примеры использования

        1. So you can stir your stumps, my lad, and get going. I’ve got all the visas ready for you, and a nice new passport.
          Для тебя уже подготовили визу и новый паспорт.
          Часы. Агата Кристи, стр. 142
        2. They talked with fire and enthusiasm, the intellectual stimulant stirring them as he had seen drink and anger stir other men.
          Они говорили страстно, увлеченно. Мысль горячила, их, как других горячат алкоголь или гнев.
          Мартин Иден. Джек Лондон, стр. 310
        3. Even Ippolit Matveyevich Vorobyaninov, former marshal of the nobility and now clerk in a registry office, is stirred to the depths of his heart and highly excited at the great things ahead.
          Уже и делопроизводитель загса, Ипполит Матвеевич Воробьянинов, потревожен в самом нутре своем и задумал черт знает что такое.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 24
  2. stir [stɛ:r] существительное, сленг; жаргон
    тюрьма, кутузка

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share