StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "stir". Англо-русский словарь Мюллера

  1. stir [stɛ:r]
    1. существительное
      1. шевеление; движение;
        not a stir ничто не шелохнётся

        Примеры использования

        1. And just as a cripple may learn to utilize his lack so that he becomes more effective in a limited field than the uncrippled, so did Cathy, using her difference, make a painful and bewildering stir in her world.
          Калека, научившись умело пользоваться своим увечьем, порой добивается в какой-нибудь ограниченной сфере деятельности больших результатов, чем полноценные люди. Кэти, умело пользуясь своей непохожестью на других, вносила в окружавший ее мир мучительное и необъяснимое смятение.
          К востоку от Эдема. Джон Стейнбек, стр. 83
        2. No breeze to stir the vivid blossoms around the houses, the bushes, the dark- leaved hedges.
          Лишь пение птиц в кронах деревьев нарушало прозрачную искрящуюся тишину. Ни единого дуновения ветерка.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 50
        3. The three men never stirred.
          Трое не пошевелились.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 74
      2. размешивание

        Примеры использования

        1. ...shrimp gumbo, pan fried, deep fried, stir fried.
          можно делать гамбо, жарить в масле, без масла. пассировать.
          Субтитры фильма "Форрест Гамп / Forrest Gump (1994-06-22)", стр. 10
      3. суматоха, суета, переполох;
        to create (или to make ) a stir произвести сенсацию; возбудить общий интерес; наделать шуму

        Примеры использования

        1. The quiet lights in the houses were humming out into the darkness and there was a stir and bustle among the stars.
          Освещенные окна как будто с тихим гулом выступали из сумрака, на небе среди звезд шла какая-то суета.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 84
        2. In all England, I do not believe that I could have fixed on a situation so completely removed from the stir of society.
          Во всей Англии едва ли я сыскал бы уголок, так идеально удаленный от светской суеты.
          Грозовой перевал. Эмили Джейн Бронте, стр. 1
    2. глагол
      1. шевелить(ся); двигать(ся);
        he never stirs out of the house он никогда не выходит из дому

        Примеры использования

        1. Stir a whisker, Lungri, and I ram the Red Flower down thy gullet!"
          Пошевели хоть усом, и Красный Цветок попадёт тебе в глотку.
          Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 20
        2. He had come two or three times after tiffin, when in the heat of the day no one thought of stirring out, and not even the boys had seen him come and go.
          Два-три раза он уже заходил к ней после второго завтрака, когда все спасаются по домам от жары, и даже бои не видели, как он входил в дом и выходил на улицу.
          Узорный покров. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 5
        3. Carol Boynton stirred slightly.
          Кэрол поежилась.
          Свидание со смертью. Агата Кристи, стр. 2
      2. мешать, йпомешивать, размешивать; взбалтывать (тж. stir up )

        Примеры использования

        1. "Will there be anything else, sir?" "I am in great perplexity of mind, George." "Indeed, sir? I am sorry to hear it." Hercule Poirot poured himself out some chocolate and stirred it thoughtfully. George stood deferentially waiting, recognizing the signs.
          — Что-нибудь еще прикажете, сэр? — спросил он и замер в ожидании ответа.
          Раз, два, пряжка держится едва. Агата Кристи, стр. 62
        2. Occasionally a line of gray cars crawls along an invisible track, gives out a ghastly creak, and comes to rest, and immediately the ash-gray men swarm up with leaden spades and stir up an impenetrable cloud, which screens their obscure operations from your sight.
          А то вдруг по невидимым рельсам выползет вереница серых вагонеток и с чудовищным лязгом остановится, и сейчас же шлаковые человечки закопошатся вокруг с лопатами и поднимут такую густую тучу пыли, что за ней уже не разглядеть, каким они там заняты таинственным делом.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 17
        3. He remembered his mother's statuesque body bending over the gas ring to stir at something in a saucepan.
          Он помнил, как царственное тело матери склонялось над конфоркой -- она мешала в кастрюле.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 157
      3. волновать, возбуждать (тж. stir up );
        to stir the blood возбуждать энтузиазм;
        stir up а> хорошенько размешивать, взбалтывать; б> возбуждать (любопытство и т.п.); в> раздувать (ссору);
        not to stir an eyelid глазом не моргнуть;
        not to stir a finger пальцем не пошевелить;
        to stir one's stumps разговорное пошевеливаться, поторапливаться

        Примеры использования

        1. RED: I've had some long nights in stir.
          РЫЖИЙ: У меня бывали долгие бессоные ночи.
          Субтитры фильма "Побег из Шоушенка / The Shawshank Redemption (1994-09-14)", стр. 32
        2. His heart beat with excitement at the pictures of mosques and rich palaces; but there was one, in a book on Constantinople, which peculiarly stirred his imagination.
          Сердце его взволнованно билось, когда он глядел на мечети и затейливые дворцы, но среди всех картинок была одна в книжке о Константинополе, которая особенно волновала его воображение.
          Бремя страстей человеческих. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 36
        3. The geographer was suddenly stirred to excitement.
          Географ вдруг разволновался:
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 28
  2. stir [stɛ:r] существительное, сленг; жаргон
    тюрьма, кутузка

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share