показать другое слово

Слово "tap". Англо-русский словарь Мюллера

  1. tap [tæp]
    1. существительное
      1. пробка, затычка

        Примеры использования

        1. "Mmm-- Don't have one on tap.
          - М-м-м... что-то у меня слабовато с заготовками.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 7
        2. I ran to fetch it, but I was quite unsteadied by all that had fallen out, and I broke one glass and fouled the tap, and while I was still getting in my own way, I heard a loud fall in the parlour, and running in, beheld the captain lying full length upon the floor.
          Я побежал за ромом, но от волнения разбил стакан и запачкал грязью кран бочки. И пока я приводил все в порядок и наливал другой стакан, вдруг я услышал, как в зале что-то грузно грохнулось на пол.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 11
      2. кран (водопроводный, газовый и т.п.);
        to leave the tap running оставить кран открытым

        Примеры использования

        1. “Well there are a good many smells at present and the bath makes odd sounds and when you turn on the hot tap there's just a rush of air and that's all, and the cold tap keeps dripping and the water is rather brown and the cupboard doors are jammed and the curtains won't pull right across so that the street lamp shines in all night … but it's lovely.”
          — Ну, сейчас тут самые разные запахи, и ванна издает такие странные звуки, и когда поворачиваешь кран с горячей водой, раздается пыхтенье — и только, и из холодного крана капает вода, и она совсем коричневая, и дверки шкафа заклинались, и занавески не задергиваются, так что уличный фонарь всю ночь бьет в глаза… но это божественно.
          Пригоршня праха. Во Ивлин, стр. 51
        2. He went to the tap and got a glass of water.
          Подошел к крану и налил стакан воды.
          Как все было, когда не стало прошлого. Роберт Силверберг, стр. 4
        3. The engineer knelt down and turned on the tap in order to wash off the soap.
          Инженер присел и отвернул кран, чтобы смыть мыло.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 170
      3. сорт, марка (вина, пива);
        beer of the first tap пиво высшего сорта

        Примеры использования

        1. When the show was over, with the exception of a few NASA diehards calling in with poignant overtures about man’s eternal quest for knowledge, the consensus was in: Sexton’s campaign had stumbled onto the holy grail of campaigning—a new “hot button”—a yet untapped controversial issue that struck a nerve with voters.
          В итоге, кроме нескольких ярых приверженцев освоения космоса, затянувших старую песню насчет вечной и неизбывной тяги человечества к знаниям, все, кто был тогда в студии, сошлись в одном: Секстон обнаружил Святой Грааль успеха, «горячую клавишу» — еще никем не исследованный, болезненный вопрос, задевший избирателей за живое.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 23
      4. = taproom

        Примеры использования

        1. My parents would constantly remind my siblings and I to close the tap
          Мои родители постоянно напоминали мне и моим братьям и сестрам закрывать кран,
          Субтитры видеоролика "3 мудрых способа беречь воду. Lana Mazahreh", стр. 1
        2. Then there was a loud and authoritative tap.
          Затем раздался громкий и властный стук.
          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 5
      5. техника; технология — метчик
      6. электричество — отвод, ответвление; отпайка;
        on tap а> распивочно (о вине); б> готовый к немедленному употреблению, использованию; находящийся под рукой
    2. глагол
      1. вставлять кран, снабжать втулкой и т.п.

        Примеры использования

        1. He thudded down onto the chair and sat there, tapping impatient fingers on the arm.
          Уронив себя в кресло, он сидел, нервно постукивая пальцами по подлокотнику.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 70
      2. наливать пиво, вино и т.п.
      3. вынимать пробку, затычку и т.п.
      4. медицина, особ. терапия — делать прокол, выкачивать (жидкость)

        Примеры использования

        1. so you’re just tapped out, you're done.
          так что ты просто выжат, всё.
          Субтитры видеоролика "Что я узнал о воспитании детей, став папой-домохозяином. Glen Henry", стр. 5
      5. делать надрез на дереве
      6. перехватывать (сообщения);
        to tap the wire перехватывать телеграфные сообщения;
        to tap the line подслушивать телефонный разговор

        Примеры использования

        1. And he tapped himself proudly on the breast. After pausing a few minutes respectfully, so as not to spoil his effect, I gave him Lawrence's message.
          Он снова погрузился в свои мысли, и я подумал, что теперь самое время рассказать о своем разговоре с Лоуренсом.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 122
        2. This line is tapped, so I must be brief.
          Линия прослушивается, поэтому буду краток.
          Субтитры фильма "Матрица / The Matrix (1999-03-30)", стр. 4
      7. выпрашивать, выуживать деньги;
        to tap smb. for money выколачивать деньги из кого-л.

        Примеры использования

        1. Every bank, firm, shop, agency including Authority, for which Mike did accounting, was tapped for Party funds.
          Каждый банк, каждая фирма, магазин, агентство, включая и Администрацию, для которых Майк вел бухгалтерию, теперь пополняли своими деньгами нашу партийную кассу.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 119
      8. техника; технология — нарезать внутреннюю резьбу
      9. металлургия — пробивать лётку; выпускать расплавленный металл (из печи);
        to tap the house совершить кражу со взломом
  2. tap [tæp]
    1. существительное
      1. лёгкий стук или удар

        Примеры использования

        1. Suddenly, there was a tap at the door, and Cynthia peeped in.
          В дверь постучали, и в комнату вошла Цинция.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 161
        2. Then there was a loud and authoritative tap.
          Затем раздался громкий и властный стук.
          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 5
        3. I was absorbed in the execution of these nice details, when, after one rapid tap, my door unclosed, admitting St. John Rivers.
          Я была поглощена выполнением этих деталей, когда, после торопливого стука, дверь отворилась и вошел Сент-Джон Риверс.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 417
      2. американский, употребляется в США , военный — сигнал тушить огни (в казармах); отбой
      3. набойка (на каблуке)
    2. глагол
      1. стучать, постукивать, обстукивать; хлопать;
        to tap at the door тихонько постучать в дверь;
        to tap on the shoulder похлопать по плечу

        Примеры использования

        1. It tapped on the yellow hood of the boy’s slicker, sounding to his ears like rain on a shed roof ... a comfortable, almost cozy sound.
          Стучал по капюшону дождевика, напоминая мальчику стук дождя по крыше сарая… приятный такой, уютный звук.
          Оно. Стивен КИНГ, стр. 2
        2. Harry paused, reflecting; then discarded the paper for another, tapping another millimetre of graphite from his mechanical pencil. This called for careful calligraphy.
          Гарри остановился, собираясь с мыслями, потом взял другой лист и выдавил ещё один миллиметр графита из механического карандаша — случай требовал каллиграфического почерка.
          Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 6
        3. By day he slept in the servants' kitchen, or made jokes with the cooks; at night, wrapped in an ample sheepskin, he walked round the grounds and tapped with his little mallet.
          Днем он спит в людской кухне или балагурит с кухарками, ночью же, окутанный в просторный тулуп, ходит вокруг усадьбы и стучит в свою колотушку.
          Ванька. Чехов Антон Павлович, стр. 1
      2. набивать набойку (на каблук)

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share