5#

Винни-Пух и все, все, все. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Винни-Пух и все, все, все". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 35 из 63  ←предыдущая следующая→ ...

Suppose I carried my family about with me in my pocket, how many pockets should I want?"
Предположим, я носил бы свою семью с собой в кармане, это сколько же мне нужно было бы иметь карманов?"
"Sixteen," said Piglet.
"Шестнадцать", сказал Пух.
"Seventeen, isn't it?" said Rabbit.
"А по-моему, семнадцать", сказал Кролик.
"And one more for a handkerchief -- that's eighteen.
"И еще один для носового платка.
Итого восемнадцать.
Eighteen pockets in one suit!
Восемнадцать карманов на одном пиджаке.
I haven't time."
С ног собьешься".
There was a long and thoughtful silence? . . and then Pooh, who had been frowning very hard for some minutes, said:
Последовало долгое молчание, заполненное размышлениями, и затем Пух, который тяжело хмурил брови на протяжении нескольких минут, говорит:
"I make it fifteen."
"Я насчитал пятнадцать".
"What?" said Rabbit.
"Что?", говорит Кролик.
"Fifteen."
"Пятнадцать".
"Fifteen what?"
"Что пятнадцать?"
"Your family."
"Членов твоей семьи".
"What about them?"
"А при чем тут они?"
Pooh rubbed his nose and said that he thought Rabbit had been talking about his family.
Пух потянул носом и сказал, что, мол, ему казалось, что Кролик говорил о своей семье.
"Did I?" said Rabbit carelessly.
"Неужели?", небрежно сказал Кролик.
"Yes, you said -- "
"Да, ты говорил".
"Never mind, Pooh," said Piglet impatiently.
"Не бери в голову, Пух", говорит Поросенок.
"The question is, What are we to do about Kanga?"
"Вопрос в том, что мы будем делать с Кангой", нетерпеливо сказал Кролик.
"Oh, I see," said Pooh.
"О, понимаю", говорит Пух.
"The best way," said Rabbit, "would be this.
"Лучше всего", сказал Кролик, "было бы выкрасть Бэби Ру и скрыть его.
The best way would be to steal Baby Roo and hide him, and then when Kanga says,
И тогда, когда Канга скажет
'Where's Baby Roo?' we say,
'Где Бэби Ру?', то мы скажем
'Aha!'"
"Аха!"
"Aha!" said Pooh, practising.
"Аха!", сказал Пух, упражняясь.
"Aha!
"Аха!
Aha! . . .
Of course," he went on, "we could say
Ну да, конечно, продолжал он,"ведь мы можем сказать
'Aha!' even if we hadn't stolen Baby Roo."
"Аха!", даже если мы и не украдем Бэби Ру".
"Pooh," said Rabbit kindly, "you haven't any brain."
"Пух", сказал Кролик ласково, "ты просто идиот".
"I know," said Pooh humbly.
"Я знаю", говорит Пух скромно.
"We say
"Мы говорим
'Aha!' so that Kanga knows that we know where Baby Roo is.
"Аха"! с тем, чтобы Канга поняла, что мы знаем, где находится Бэби Ру.
'Aha!' means
'Аха' означает:
'We'll tell you where Baby Roo is, if you promise to go away from the Forest and never come back.'
"Мы откроем тебе местонахождение Бэби Ру, если ты обещаешь уйти из Леса и никогда больше обратно не приходить".
Now don't talk while I think."
Теперь замолчите, я буду думать".
Pooh went into a corner and tried saying
Пух отошел в сторону и попытался выговорить
'Aha!' in that sort of voice.
"Аха!" соответствующим тоном.
Sometimes it seemed to him that it did mean what Rabbit said, and sometimes it seemed to him that it didn't.
Иногда ему казалось, что он уяснил то, что говорил Кролик, а иногда казалось, что не уяснил.
"I suppose it's just practice," he thought.
"Полагаю, все решит практика", думал он.
"I wonder if Kanga will have to practise too so as to understand it."
"Интересно, Канге тоже надо будет практиковаться, чтобы нас понять?"
"There's just one thing," said Piglet, fidgeting a bit.
"Меня одно волнует", говорил Поросенок, нервно перебирая копытцами.
"I was talking to Christopher Robin, and he said that a Kanga was Generally Regarded as One of the Fiercer Animals I am not frightened of Fierce Animals in the ordinary way, but it is well known that if One of the Fiercer Animals is Deprived of Its Young, it becomes as fierce as Two of the Fiercer Animals.
"Я говорил с Кристофером Робином, и он сказал, что Канга В Целом Считается Одним из Свирепейших Животных.
Меня не пугают Свирепые Животные как таковые, но хорошо известно, что, если Одно из Свирепейших Животных Лишают Его Детеныша, оно становится свирепым, как Два Свирепейших Животных.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 15 оценках: 4 из 5 1