7#

Двенадцать стульев. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Двенадцать стульев". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 815 книг и 2620 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 109 из 302  ←предыдущая следующая→ ...

It is known how much vodka is imbibed as an average by this average citizen, with a rough indication of the titbits consumed with it.
Известно, сколько этот средний гражданин выпивает в среднем водки с примерным указанием потребляемой закуски.
It is known how many hunters, ballerinas, revolving lathes, dogs of all breeds, bicycles, monuments, girls, lighthouses and sewing machines there are in the country.
Известно, сколько в стране охотников, балерин, револьверных станков, собак всех пород, велосипедов, памятников, девушек, маяков и швейных машинок.
How much life, full of fervour, emotion and thought, there is in those statistical tables!
Как много жизни, полной пыла, страстей и мысли, глядит на нас со статистических таблиц!
Who is this rosy-cheeked individual sitting at a table with a napkin tucked into his collar and putting away the steaming victuals with such relish?
Кто он, розовощекий индивид, сидящий с салфеткой на груди за столиком и с аппетитом уничтожающий дымящуюся снедь?
He is surrounded with herds of miniature bulls.
Вокруг него лежат стада миниатюрных быков.
Fattened pigs have congregated in one corner of the statistical table.
Жирные свиньи сбились в угол таблицы.
Countless numbers of sturgeon, burbot and chekhon fish splash about in a special statistical pool.
В специальном статистическом бассейне плещутся бесчисленные осетры, налимы и рыба чехонь.
There are hens sitting on the individual's head, hands and shoulders.
На плечах, руках и голове индивида сидят куры.
Tame geese, ducks and turkeys fly through cirrus clouds.
В перистых облаках летают домашние гуси, утки и индейки.
Two rabbits are hiding under the table.
Под столом сидят два кролика.
Pyramids and Towers of Babel made of bread rise above the horizon.
На горизонте возвышаются пирамиды и вавилоны из печеного хлеба.
A small fortress of jam is washed by a river of milk.
Небольшая крепость из варенья омывается молочной рекой.
A pickle the size of the leaning tower of Pisa appears on the horizon.
Огурец, величиною в пизанскую башню, стоит на горизонте.
Platoons of wines, spirits and liqueurs march behind ramparts of salt and pepper.
За крепостными валами из соли и перцу пополуротно маршируют вина, водки и наливки.
Tottering along in the rear in a miserable bunch come the soft drinks: the non-combatant soda waters, lemonades and wire-encased syphons.
В арьергарде жалкой кучкой плетутся безалкогольные напитки – нестроевые нарзаны, лимонады и сифоны в проволочных сетках.
Who is this rosy-cheeked individual-a gourmand and a tosspot-with a sweet tooth?
Кто же этот розовощекий индивид – обжора, пьянчуга и сластун?
Gargantua, King of the Dipsodes?
Гаргантюа, король дипсодов?
Silaf Voss?
Силач Фосс?
The legendary soldier, Jacob Redshirt?
Легендарный солдат Яшка-Красная Рубашка?
Lucullus?
Лукулл?..
It is not Lucullus.
Это не Лукулл.
It is Ivan Ivanovich Sidorov or Sidor Sidorovich Ivanov-an average citizen who consumes all the victuals described in the statistical table as an average throughout his life.
Это – Иван Иванович Сидоров, или Сидор Сидорович Иванов, – средний гражданин, съедающий в среднем за свою жизнь всю изображенную на таблице снедь.
He is a normal consumer of calories and vitamins, a quiet forty-year-old bachelor, who works in a haberdashery and knitwear shop.
Это – нормальный потребитель калорий и витаминов – тихий сорокалетний холостяк, служащий в госмагазине галантереи и трикотажа.
You can never hide from statistics.
От статистики не скроешься никуда.
They have exact information not only on the number of dentists, sausage shops, syringes, caretakers, film directors, prostitutes, thatched roofs, widows, cab-drivers and bells; they even know how many statisticians there are in the country.
Она имеет точные сведения не только о количестве зубных врачей, колбасных шприцев, дворников, кинорежиссеров, проституток, соломенных крыш, вдов, извозчиков и колоколов, – но знает даже, сколько в стране статистиков.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 3 оценках: 4 из 5 1