StudyEnglishWords

6#

Мастер и Маргарита. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Мастер и Маргарита". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 556 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 315 из 407  ←предыдущая следующая→ ...

'Imagine, is it going to be pleasant for the high priest to receive such a gift on the night of the feast?'
– Вообразите, приятно ли будет первосвященнику в праздничную ночь получить подобный подарок?
'Not only not pleasant,' the guest replied, smiling, 'but I believe, Procurator, that it will cause a very great scandal.'
– Не только не приятно, – улыбнувшись, ответил гость, – но я полагаю, прокуратор, что это вызовет очень большой скандал.
'I am of the same opinion myself.
– И я сам того же мнения.
And therefore I ask you to occupy yourself with this matter - that is, to take all measures to protect Judas of Kiriath.'
Вот поэтому я прошу вас заняться этим делом, то есть принять все меры к охране Иуды из Кириафа.
'The hegemon's order will be carried out,' said Aphranius, 'but I must reassure the hegemon: the evil-doers' plot is very hard to bring off.
– Приказание игемона будет исполнено, – заговорил Афраний, – но я должен успокоить игемона: замысел злодеев чрезвычайно трудно выполним.
Only think,' the guest looked over his shoulder as he spoke and went on, 'to track the man down, to kill him, and besides that to find out how much he got, and manage to return the money to Kaifa, and all that in one night?
Ведь подумать только, – гость, говоря, обернулся и продолжал: – выследить человека, зарезать, да еще узнать, сколько получил, да ухитриться вернуть деньги Каифе, и все это в одну ночь?
Tonight?'
Сегодня?
`And none the less he will be killed tonight,' Pilate stubbornly repeated. `I have a presentiment, I tell you!
– И тем не менее его зарежут сегодня, – упрямо повторил Пилат, – у меня предчувствие, говорю я вам!
Never once has it deceived me.'
Here a spasm passed over the procurator's face, and he rubbed his hands briskly.
Не было случая, чтобы оно меня обмануло, – тут судорога прошла по лицу прокуратора, и он коротко потер руки.
'Understood,' the guest obediently replied, stood up, straightened out, and suddenly asked sternly:
'So they will kill him, Hegemon?'
– Слушаю, – покорно отозвался гость, поднялся, выпрямился и вдруг спросил сурово: – Так зарежут, игемон?
'Yes,' answered Pilate, 'and all hope lies in your efficiency alone, which amazes everyone.'
– Да, – ответил Пилат, – и вся надежда только на вашу изумляющую всех исполнительность.
The guest adjusted the heavy belt under his cloak and said:
Гость поправил тяжелый пояс под плащом и сказал:
'I salute you and wish you health and joy!'
– Имею честь, желаю здравствовать и радоваться.
'Ah, yes,' Pilate exclaimed softly,
'I completely forgot!
– Ах да, – негромко вскричал Пилат, – я ведь совсем забыл!
I owe you something! ...'
Ведь я вам должен!..
The guest was amazed.
Гость изумился.
'Really, Procurator, you owe me nothing.'
– Право, прокуратор, вы мне ничего не должны.
'But of course!
– Ну как же нет!
As I was riding into Yershalaim, remember, the crowd of beggars ...
I wanted to throw them some money, but I didn't have any, and so I took it from you.'
При въезде моем в Ершалаим, помните, толпа нищих… я еще хотел швырнуть им деньги, а у меня не было, и я взял у вас.
'Oh, Procurator, it was a trifle!'
– О прокуратор, это какая нибудь безделица!
'One ought to remember trifles, too.'
– И о безделице надлежит помнить.
Here Pilate turned, picked up the cloak that lay on the chair behind him, took a leather bag from under it, and handed it to the guest.
Тут Пилат обернулся, поднял плащ, лежащий на кресле сзади него, вынул из под него кожаный мешок и протянул его гостю.
The man bowed, accepting it, and put the bag under his cloak.
Тот поклонился, принимая его, и спрятал под плащ.
'I expect a report on the burial,' said Pilate, 'and also on the matter to do with Judas of Kiriath, this same night, do you hear, Aphranius, this night.
– Я жду, – заговорил Пилат, – доклада о погребении, а также и по этому делу Иуды из Кириафа сегодня же ночью, слышите, Афраний, сегодня.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 20 оценках: 4 из 5 1