5#

По ком звонит колокол. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "По ком звонит колокол". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 708 книг и 2023 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 259 из 504  ←предыдущая следующая→ ...

That was the silliest part of the war.
Это был, между прочим, самый нелепый этап войны.
It reached an ultimate in silliness but tell me, what is thought of him in America?"
Это была просто вершина нелепости.
Но скажите мне, что говорят об этом человеке в Америке?
"In America," Robert Jordan said, "he is supposed to be very close to Moscow."
— В Америке, — сказал Роберт Джордан, — считают, что он очень близок к Москве.
"He is not," said Karkov.
— Это неверно, — сказал Карков. 
"But he has a wonderful face and his face and his manners are very successful.
— Но у него великолепное лицо, с таким лицом и манерами можно добиться чего угодно.
Now with my face I could do nothing.
Вот с моим лицом ничего не добьешься.
What little I have accomplished was all done in spite of my face which does not either inspire people nor move them to love me and to trust me.
То немногое, чего мне удалось достичь в жизни, было достигнуто несмотря на мое лицо, которое не способно ни вдохновлять людей, ни внушать им любовь и доверие.
But this man Mitchell has a face he makes his fortune with.
А у этого Митчелла не лицо, а клад.
It is the face of a conspirator.
Настоящее лицо заговорщика.
All who have read of conspirators in books trust him instantly.
Всякий, кто знает заговорщиков по литературе, немедленно проникается к нему доверием.
Also he has the true manner of the conspirator.
И манеры у него тоже чисто заговорщицкие.
Any one seeing him enter a room knows that he is instantly in the presence of a conspirator of the first mark.
Стоит вам увидеть, как он входит в комнату, и вы сейчас же чувствуете, что перед вами заговорщик самой высокой марки.
All of your rich compatriots who wish sentimentally to aid the Soviet Union as they believe or to insure themselves a little against any eventual success of the party see instantly in the face of this man, and in his manner that he can be none other than a trusted agent of the Comintern."
Любой из ваших богатых соотечественников, движимый, как ему кажется, великодушным желанием помочь Советскому Союзу или жаждущий застраховать себя хоть чем-нибудь на случай возможного успеха партии, сразу поймет по виду этого человека, что он не может быть никем иным, как доверенным агентом Коминтерна.
"Has he no connections in Moscow?"
— Значит, с Москвой у него нет связей?
"None.
— Никаких.
Listen, Comrade Jordan.
Слушайте, товарищ Джордан.
Do you know about the two kinds of fools?"
Вы знаете, что дураки бывают двух типов?
"Plain and damn?"
— Вредные и безвредные?
"No.
— Нет.
The two kinds of fools we have in Russia," Karkov grinned and began.
"First there is the winter fool.
Я говорю о тех двух типах дураков, которые встречаются в России. 
— Карков усмехнулся и начал: — Первый — это зимний дурак.
The winter fool comes to the door of your house and he knocks loudly.
Зимний дурак подходит к дверям вашего дома и громко стучится.
You go to the door and you see him there and you have never seen him before.
Вы выходите на стук и видите его впервые в жизни.
He is an impressive sight.
Зрелище он собой являет внушительное.
He is a very big man and he has on high boots and a fur coat and a fur hat and he is all covered with snow.
Это огромный детина в высоких сапогах, меховой шубе и меховой шапке, и весь он засыпан снегом.
First he stamps his boots and snow falls from them.
Он сначала топает ногами, и снег валится с его сапог.
Then he takes off his fur coat and shakes it and more snow falls.
Потом он снимает шубу и встряхивает ее, и с шубы тоже валится снег.
Then he takes off his fur hat and knocks it against the door.
Потом он снимает шапку и хлопает ею о косяк двери.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1