StudyEnglishWords

6#

Убийство в «Восточном экспрессе». - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Убийство в «Восточном экспрессе»". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 556 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 87 из 172  ←предыдущая следующая→ ...

Did he, for instance, say why his life was threatened?”
Не говорил, к примеру, почему тот угрожал его жизни?
“No, he was kinda reticent about that part of it.
– Нет, об этом он умалчивал.
Just said the fellow – was out for his blood and meant to get it.”
Сказал просто, что этот парень гоняется за ним – хочет во что бы то ни стало его прикончить.
“A small man – dark – with a womanish voice,” repeated Poirot thoughtfully.
Then, fixing a sharp glance on Hardman, he asked:
“You knew who he really was, of course?”
– Мужчина невысокого роста, темноволосый, с писклявым голосом, – задумчиво повторил Пуаро, направив пытливый взгляд на Хардмана. – Вы, конечно, знали, кто он был на самом деле?
“Which, Mister?”
– Кто, мистер?
“Ratchett.
– Рэтчетт.
You recognised him?”
Вы его узнали?
“I don’t get you.”
– Не понимаю.
“Ratchett was Cassetti, the Armstrong murderer.”
– Рэтчетт – это Кассетти, убийца ребенка Армстронгов.
Mr. Hardman gave vent to a prolonged whistle.
Мистер Хардман присвистнул:
“That certainly is some surprise!” he said.
“Yes, sir!
– Ну и ну!
Вы меня ошарашили!
No, I didn’t recognise him.
Нет, я его не узнал.
I was away out West when that case came on.
Я был на Западе, когда шел процесс.
I suppose I saw photos of him in the papers, but I wouldn’t recognise my own mother when a newspaper photographer got through with her.
Его фотографии в газетах я, конечно, видел, но на них и родную мать не узнаешь.
Well, I don’t doubt that a few people had it in for Cassetti all right.”
Не сомневаюсь, что многие хотели бы разделаться с Кассетти.
Do you know of anyone connected with the Armstrong case who answers to that description: small – dark – womanish voice?”
– А вы не знаете никого, имеющего отношение к делу Армстронгов, кто отвечал бы этому описанию – невысокого роста, темноволосый, с писклявым голосом?
Hardman reflected a minute or two.
Хардман думал минуты две.
“It’s hard to say.
– Трудно сказать.
Pretty nearly everyone connected with that case is dead.”
Ведь почти все, кто имел отношение к этому делу, умерли.
“There was the girl who threw herself out of the window, remember.”
– Помните, в газетах писали о девушке, которая выбросилась из окна?
“Sure.
– Ага.
That’s a good point, that.
Тут вы попали в точку.
She was a foreigner of some kind.
Она была иностранка.
Maybe she had some Wop relations.
Так что, может, у нее и были родственники итальяшки.
But you’ve got to remember that there were other cases besides the Armstrong one.
Но не забывайте, что за Рэтчеттом числились и другие дела, кроме ребенка Армстронгов.
Cassetti had been running this kidnapping stunt for some time.
Он довольно долго занимался похищением детей.
You can’t concentrate on that only.”
Так что не стоит сосредоточиваться на одном этом деле.
Ah, but we have reason to believe that this crime is connected with the Armstrong case.”
– У нас есть основания полагать, что это преступление связано с делом Армстронгов.
Mr. Hardman cocked an inquiring eye.
Мистер Хардман вопросительно прищурил глаз.
Poirot did not respond.
Пуаро промолчал.
The American shook his head.
Американец покачал головой.
“I can’t call to mind anybody answering that description in the Armstrong case,” he said slowly.
“But of course I wasn’t in it and didn’t know much about it.”
– Нет, я ничего такого не припоминаю, – не сразу сказал он. – Но учтите: я не принимал участия в этом деле и мало что о нем знаю.
“Well, continue your narrative, Mr. Hardman.”
– Что ж, продолжайте, мистер Хардман.
“There’s very little to tell.
– Мне, собственно, нечего рассказывать.
I got my sleep in the daytime and stayed awake on the watch at night.
Я высыпался днем, а ночью караулил.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1