StudyEnglishWords

6#

Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone () - субтитры фильма

страница 20 из 27  ←предыдущая следующая→ ...

01:47:43
He'll have to be trained up a bit, of course.
Ну, его надо немного воспитать.
Who's that?
Кто там?
Malfoy.
Малфой.
Oh, dear.
Ой, блин.
Hagrid always wanted a dragon. Told me so the first time l met him.
Хагрид всегда хотел дракона. Рассказал это при первой же нашей встрече.
01:48:04
lt's crazy. And worse, Malfoy knows.
Он с ума сошёл. И, что хуже, Малфой знает о драконе.
-l don't understand. ls that bad? -lt's bad.
- Не понял. Это что, плохо?
- Это плохо.
Good evening.
Добрый вечер.
Nothing, l repeat, nothing...
Ничто, повторяю, ничто...
...gives a student the right to walk about at night.
...не даёт студенту прав разгуливать по ночам.
01:48:26
Therefore, as punishment for your actions, 50 points will be taken.
Поэтому в связи с вашими действиями с вас снимается 50 очков.
-50?! -Each.
- 50?!
- С каждого.
To ensure it doesn't happen again...
Чтобы этого вновь не повторилось...
...all four of you will receive detention.
...все четверо получат наказание.
Excuse me, professor, perhaps l heard you wrong.
Простите, профессор, я не ослышался?
01:48:44
l thought you said the four of us.
Мне показалось, что вы сказали "все четверо".
No, you heard me correctly.
Нет, вы расслышали верно.
Honorable as your intentions were, you too were out of bed after hours.
Как бы ни были благородны ваши намерения, вы тоже были не в постели после отбоя.
You will join your classmates in detention.
Поэтому вы вместе с одноклассниками отбудете наказание.
A pity they let the old punishments die.
Жаль, что руководство отменило старые наказания.
01:49:13
Was a time detention found you hanging by your thumbs in the dungeons.
Раньше вас за такой проступок подвесили бы на дыбе в темнице.
God, l miss the screaming.
Боже, как я скучаю по воплям.
You'll be serving detention with Hagrid tonight.
Сегодняшней ночью вы будете отбывать наказание с Хагридом.
He's got a little job to do inside the Dark Forest.
У него небольшое дельце в Тёмном Лесу.
A sorry lot, this, Hagrid.
Прости нас, Хагрид.
01:49:39
Good God, you're not still on about that bloody dragon, are you?
Боже ты мой, ты всё ещё тоскуешь по этому чёртовому дракону?
Norbert's gone.
Норберт улетел.
Dumbledore sent him off to Romania to live in a colony.
Дамблдор отослал его в Румынию. Там он будет жить в поселении.
That's good, isn't it? He's with his own kind.
Здорово, правда? Он будет в своей среде.
What if he don't like Romania?
А что если ему не понравится в Румынии?
01:49:59
What if the other dragons are mean to him? He's only a baby.
Что если другие драконы будут его обижать? Он же ещё маленький.
For God's sake, pull yourself together. You're going into the Forest.
Ради бога, возьми себя в руки. Вы идёте в лес.
Got to have your wits about you.
Свои слюни оставь при себе.
The Forest? l thought that was a joke. We can't go in there.
Лес? Я подумал, это шутка. Мы не можем туда пойти.
Students aren't allowed. And there are...
Студентам туда нельзя. Там же...
01:50:23
...werewolves.
...оборотни.
There's more than werewolves in those trees.
Есть там кое-что похуже оборотней.
You can be sure of that.
Можешь быть уверен.
Nighty-night.
Спок ночи.
Right. Let's go.
Ладно. Пошли.
01:51:18
Hagrid, what is that?
Хагрид, в чём дело?
What we're here for. See that?
Вот зачем мы тут. Видишь?
That's unicorn blood, that is. l found one dead a few weeks ago.
Это кровь единорога, вот что. Пару недель назад я нашёл одного убитым.
Now, this one's been hurt bad by something.
А теперь и этому что-то причинило вред.
So, it's our job to go and find the poor beast.
В общем, наша задача - отыскать бедное создание.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1