StudyEnglishWords

6#

Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone () - субтитры фильма

страница 24 из 27  ←предыдущая следующая→ ...

02:05:33
l see it! The one with the broken wing.
Я вижу его! Вон тот - со сломанным крылом.
What's wrong?
Что не так?
lt's too simple.
Слишком просто.
Go on! lf Snape could catch it on that old broomstick, you can.
Вперёд! Если уж Снейп смог поймать его на этой старой метле - ты уж точно сможешь.
You're the youngest Seeker in a century.
Ты же самый молодой ищейка за последние сто лет.
02:06:10
This complicates things a bit.
Это немного усложнит дело.
Catch the key!
Лови ключ!
Hurry up!
Поторопись!
l don't like this. l don't like this at all.
Не нравится мне это. Не нравится мне всё это.
Where are we? A graveyard.
Где мы? Какая-то площадка.
02:07:24
This is no graveyard.
Это не площадка.
lt's a chessboard.
Это шахматная доска.
There's the door.
Вон там дверь.
Now what do we do?
Что нам делать?
lt's obvious, isn't it? We've got to play our way across the room.
Разве не ясно? Мы должны выиграть наш проход через комнату.
02:08:09
Harry, you take the empty bishop's square.
Гарри, займи пустую клетку слона.
Hermione, you'll be the queen-side castle.
Гермиона, ты будешь ладьёй со стороны ферзя.
As for me, l'll be a knight.
Что до меня, я буду на коне.
What happens now?
Что теперь?
Well, white moves first.
Ну... Белые начинают.
02:08:35
And then...
А затем...
...we play.
...мы играем.
Ron, you don't suppose this is going to be like...
Рон, как ты считаешь - эта игра ведь...
...real wizard's chess, do you?
...не настоящие колдовские шахматы, правда?
You there, d5.
Эй, ты, на d5.
02:09:17
Yes, Hermione.
Нет, Гермиона.
l think this is gonna be exactly like wizard's chess.
Я думаю, игра тут пойдёт как в настоящих колдовских шахматах.
Castle to e4!
Ладья на e4!
Pawn to c3!
Пешка на c3!
-Wait a minute. -You understand right, Harry.
- Минутку.
- Правильно понял, Гарри.
02:10:27
Once l make my move, the queen will take me.
Я сделаю ход, а ферзь возьмёт меня.
Then you're free to check the king.
А ты сможешь сделать шах королю.
-No. Ron, no! -What is it?
- Нет, Рон, не надо!
- Что такое?
-He's going to sacrifice himself. -No, there must be another way!
- Он хочет пожертвовать собой.
- Нет, должен быть другой способ!
Do you wanna stop Snape from getting that Stone or not?
Ты хочешь остановить Снейпа и получить камень или нет?
02:10:47
Harry, it's you that has to go on. l know it.
Гарри, тебе надо попасть туда. Я знаю.
Not me. Not Hermione. You.
Не я. Не Гермиона. Ты.
Knight to h3.
Конь на h3.
Check.
Шах.
Ron!
Рон!
02:12:01
No, don't move! Don't forget, we're still playing.
Нет, не двигайся! Не забывай - мы всё ещё играем.
Checkmate.
Шах и мат.
Take care of Ron. Then go to the owlery.
Позаботься о Роне. Потом беги в совятню.
Send a message to Dumbledore. Ron's right.
Сообщи Дамблдору. Рон прав.
l have to go on.
Мне надо туда.
02:12:53
You'll be okay, Harry. You're a great wizard. You really are.
С тобой всё будет хорошо, Гарри. Ты великий волшебник, на самом деле.
Not as good as you.
Не столь хороший, как ты.
Me? Books and cleverness. There are more important things.
Я? Книжки и сообразительность. А есть вещи и поважнее.
Friendship and bravery. And, Harry, just be careful.
Дружба и отвага. И, Гарри, будь осторожнее.
You?
Вы?
02:13:54
No, it can't be. Snape, he was the--
Нет, этого не может быть. Снейп, он...
Yes, he does seem the type, doesn't he?
Да, а кого же, как не его, можно подозревать?
Next to him, who would suspect...
Никто же не станет обращать внимание...
...poor, stuttering Professor Quirrell?
...на бедного, тихого профессора Белку?
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1