Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone (2001-11-15) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Гарри Поттер и философский камень".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 1 книга и 36 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 4 из 27 ←предыдущая следующая→ ...
00:18:18
-We had to say something.
-lt's an outrage! A scandal!
- Мы же должны были что-нибудь сказать.
- Возмутительно! Скандал!
- Возмутительно! Скандал!
He'll not be going.
Он не поедет.
A great Muggle like you
is going to stop him?
И Великий маггл, то есть ты,
остановишь его?
Muggle?
Маггл?
Non-magic folk. This boy's had
his name down since he were born.
Неволшебник.
Мальчик внесён в списки уже с рождения.
00:18:34
He's going to the finest school
of witchcraft and wizardry.
Он поедет учиться в самую лучшую
школу чародейства и волшебства.
He'll be under the finest headmaster
Hogwarts has seen, Albus Dumbledore.
Он будет под опекой лучшего директора со дня
основания Хогвартса - Альбуса Дамблдора.
l will not pay to have a crackpot
old fool teach him magic tricks.
Я не буду платить за то, чтобы свихнувшийся
старикан обучал его волшебным трюкам.
Never insult Albus Dumbledore...
Никогда не оскорбляй Альбуса Дамблдора...
...in front of me.
...в моём присутствии.
00:19:14
l'd appreciate it if you didn't tell
anyone at Hogwarts about that.
Я был бы признателен, если бы ты
особо не говорил об этом в Хогвартсе.
-l'm not allowed to do magic.
-Okay.
- Мне нельзя творить волшебство.
- Ладно.
- Ладно.
We're a bit behind schedule.
Best be off.
Мы немного отстаём от графика.
Лучше поторопиться.
Unless you'd rather stay, of course.
Разумеется,
если ты не предпочтёшь остаться.
''First years will require
three sets of work robes...
...one wand.''
Essential bit of equipment, Harry.
''One pair of dragon hide gloves.'' Do they mean from a real dragon?
They don't mean a penguin, do they?
-Crikey. l'd love a dragon. -You'd like a dragon?
Vastly misunderstood beasts, Harry. Vastly misunderstood.
''All students must be equipped with...
...one standard size 2 pewter cauldron...
...and may bring, if they desire, either an owl, a cat or a toad.''
...one wand.''
Essential bit of equipment, Harry.
''One pair of dragon hide gloves.'' Do they mean from a real dragon?
They don't mean a penguin, do they?
-Crikey. l'd love a dragon. -You'd like a dragon?
Vastly misunderstood beasts, Harry. Vastly misunderstood.
''All students must be equipped with...
...one standard size 2 pewter cauldron...
...and may bring, if they desire, either an owl, a cat or a toad.''
"Все студенты должны быть снабжены...
...одним стандартным оловянным котлом 2 размера...
...и могут взять с собой, по желанию, либо сову, либо кошку, либо жабу."
...одним стандартным оловянным котлом 2 размера...
...и могут взять с собой, по желанию, либо сову, либо кошку, либо жабу."
00:20:39
Can we find all this in London?
А мы сможем найти это всё в Лондоне?
lf you know where to go.
Если знаешь, куда надо идти.
Ah, Hagrid! The usual, l presume?
Хагрид! Тебе как обычно?
No, thanks, Tom.
l'm on official Hogwarts business.
Нет, спасибо, Том.
Я по официальным делам Хогвартса.
Just helping Harry buy
his school supplies.
Помогаю Гарри покупать
школьные принадлежности.
00:21:18
Bless my soul.
lt's Harry Potter!
Благословенная моя душа.
Это же Гарри Поттер!
Welcome back, Mr. Potter.
Welcome back.
С возвращением, мистер Поттер.
С возвращением.
Doris Crockford. l can't believe
l'm meeting you at last.
Дорис Крокфорд. Поверить не могу,
что наконец-то вас встретила.
Harry Potter. Can't tell you
how pleased l am to meet you.
Гарри Поттер. Не могу описать,
как я рад вас видеть.
Hello, professor. l didn't see you.
Приветствую, профессор.
Я вас не заметил.
00:21:42
Professor Quirrell will be your
Defense Against the Dark Arts teacher.
Профессор Белка будет твоим
учителем по защите от тёмных сил.
Oh, nice to meet you.
Рад вас встретить.
Fearfully fascinating subject.
Крайне увлекательный предмет.
Not that you need it, eh, Potter?
Но это тебе
и не особо нужно, да, Поттер?
Yes, well, must be going now.
Lots to buy.
Э... ну... пора идти.
Куча покупок.
00:22:03
Goodbye.
До свидания.
-See, Harry? You're famous.
-But why am l famous?
- Вот видишь, Гарри? Ты знаменит.
- Но почему я знаменит?
- Но почему я знаменит?
All those people,
how is it they know who l am?
Откуда все они знают, кто я?
l'm not sure l'm the right person
to tell you that.
Не уверен, что именно я должен
тебе обо всём рассказать.
основано на 3 оценках:
5 из 5
1