Гордость и предубеждение / Pride & Prejudice (2005-11-11) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Гордость и предубеждение".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 814 книг и 2612 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 31 из 35 ←предыдущая следующая→ ...
01:40:42
Miss Lucas is married and settled.
And one of my own daughters, too.
And one of my own daughters, too.
Мисс Лукас вышла замуж и обосновалась на
новом месте. Одна из моих дочерей тоже.
You will have seen it in the papers,
though it was not put in as it ought to have been.
though it was not put in as it ought to have been.
Вы можете прочесть об этом в газетах,
хотя эти события не подавались так, как должно.
хотя эти события не подавались так, как должно.
Very short, nothing about her family.
Очень коротко. Ничего о семье.
Yes. Yes, I did hear of it.
I offer my congratulations.
Да, я слышал. Мои поздравления.
MRS BENNET: But it is very hard to have
my Lydia taken away from me.
Так трудно смириться с отъездом моей Лидии.
01:41:03
Mr Wickham has been transferred
to Newcastle, wherever that is.
Мистер Уикхем переведен куда-то в Ньюкасл.
Do you hope to stay long
in the country, Mr Bingley?
Надолго сюда Мистер Бингли?
Just a few weeks. For the shooting.
На несколько недель, поохотиться.
MRS BENNET: When you have killed all your
own birds, Mr Bingley,
Когда Вы убъёте всю свою дичь,
I beg you will come here
and shoot as many as you please.
Приглашаю Вас перейти на нашу.
01:41:16
BINGLEY: Thank you.
Mr Bennet will be vastly happy to oblige you
and will save all the best of the coveys for you.
Mr Bennet will be vastly happy to oblige you
and will save all the best of the coveys for you.
Мистер Беннет будет безмерно счастлив
оказать Вам услугу, сохранив лучшие стаи.
Excellent.
Прекрасно.
Are you well, Mr Darcy?
Quite well, thank you.
Quite well, thank you.
- Как поживаете Мистер Дарси?
- Спасибо, хорошо.
- Спасибо, хорошо.
I hope that the weather stays fine
for your sport.
Надеюсь погода останется замечательной
для Ваших развлечений.
I return to town tomorrow.
So soon?
So soon?
- Я завтра возвращаюсь в город.
- Так скоро?
- Так скоро?
01:41:36
MRS BENNET: My Jane looks well,
does she not?
does she not?
Моя Джейн прекрасно выглядит, правда?
She does indeed.
Так и есть.
Well, we must be going, I think.
Кажется нам пора.
Darcy.
It's been very pleasant to see you all again. Miss Elizabeth.
- Miss Bennet. - MRS BENNET: You must come again.
It's been very pleasant to see you all again. Miss Elizabeth.
- Miss Bennet. - MRS BENNET: You must come again.
Дарси. Очень приятно было видеть Вас снова.
Мисс Элизабет. Мисс Беннет.
Вы должны прийти снова.
Мисс Элизабет. Мисс Беннет.
Вы должны прийти снова.
For when you were in town last winter,
you promised to have a family dinner with us.
you promised to have a family dinner with us.
Прошлой зимой Вы обещали приехать к нам
на семейный ужин.
01:42:07
I've not forgot, you see.
At least three courses.
Я не забыла, как видите. Не менее 3 блюд.
Excuse me.
Простите.
(KITTY GIGGLING)
Most extraordinary.
Most extraordinary.
Так удивительно.
(HENS CLUCKING)
We were going to walk in, and she was going to say, "Sit down."
We were going to walk in, and she was going to say, "Sit down."
Мы вошли и нас не пригласили присесть.
- No, no.
- No.
So, I feel...
So, I feel...
Я чувствую...
01:42:46
(BIRDS CHIRPING)
Oh, it's a disaster, isn't it?
Oh, it's a disaster, isn't it?
Это катастрофа, согласны?
It's been, it's...
Это...
- Miss Bennet.
- Mr Bingley.
- Мисс Беннет.
- Мистер Бингли.
- Мистер Бингли.
I just go in and I'll just say it.
Как только я войду, всё расскажу.
- Just say it.
- Yes. Exactly, exactly.
Так и сделайте.
01:43:11
Oh, God.
I'm glad that's over.
At least now we can meet as indifferent acquaintances.
I'm glad that's over.
At least now we can meet as indifferent acquaintances.
Я рада, что всё закончилось. Теперь мы можем
встречаться как просто знакомые.
Oh, yes.
Да.
No, you cannot think me so weak
as to be in danger now.
Не подумай, что я так слаба, что попаду
в эту ловушку снова.
I think you are in great danger of making him
as much in love with you as ever.
as much in love with you as ever.
Я думаю он в большей опасности, поскольку
влюблён в тебя.
I'm sorry, though, that he came with Mr Darcy.
Don't say that.
Don't say that.
- Жаль, что с ним был Мистер Дарси.
- Не говори так.
- Не говори так.
основано на 5 оценках:
5 из 5
1